Suomalaisten lukukokemusten tietokanta: tallennukset
Lajittele: Aika | Kirjoittajan etunimi | Kirjoittajan sukunimi | Nimeke | Sivunumero | Paino-/laatimisvuosi | Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero | Suora lainaus itse lähteestä | Etunimi | Sukunimi | Pitäjä / kaupunki / kylä | Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Kirjoittajan etunimi
- Hannu
- Kirjoittajan sukunimi
- Ojalehto
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 20.9.1972
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rippikouluun mennessä. Mailla lukuset taloissa. Luetettiin ja tutkittiin, kuka syksyllä rippikouluun. Ehtoollinen. Lauantai-iltana pientä yleistä kuulustelua.
Lukuset. Paljon kyläkunnan ihmisiä. Lukuväki kahvitettiin. Pappi luetti aikaihmisetkin, läksyjä raamatusta ja katekismuksesta. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Heinola
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Hannu
- Kirjoittajan sukunimi
- Ojalehto
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 10.9.1972
- Suora lainaus itse lähteestä
- Keski-Lahden kirkossa ripille. -Luettiin katekismusta, jotain Uudesta Testamentistakin. Uskontunnustukset runko. Ei vaativaa, mutta kuri ja järjestys oli. Ei kujeilua, totuudessa käytiin. Kovin vakava henki. Pari tuntia illassa. Pieni läksy, ei kovin paljoa ulkoa tarvinnut. Papin selitys pääasia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Hannu
- Kirjoittajan sukunimi
- Ojalehto
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 4.8.1972
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tyttökerhojen ohjelma: Laulu, alkurukous, hartauslukua, laulua, luettiin hyvää kirjaa, tytöt teki käsitöitä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Heinola
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Hannu
- Kirjoittajan sukunimi
- Ojalehto
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 3.8.1972
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pääsimme vanhojen kanssa ripille, ei erikseen. Olimme pappilassa. - Yleisrippikoulua oli 2 viikkoa syksyin keväin. Se vapaaehtoinen, ei maksettu siitä. Se kai kirkossa. Pappi opetti. Vain Stenroth, ei lukkarikaan. Katkismusta luettiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Heinola
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Hannu
- Kirjoittajan sukunimi
- Ojalehto
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 3.8.1972
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mentiin kirkkoon numeroittain. Talojen mukaan. Joka talosta. Kaikki, jotka taloista meni luetettiin. Vanhat, lapset, keski-ikäiset. Kaksi pappia luetti. Menin aina Laaksolle, se oli tutumpi.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Heinola
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutherin elämäkerta on ensimmäinen kirja, jonka minä olen lukenut kun lukemaan olen oppinut.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- sillä [mummulla] oli omassa huoneessaan Raamattu ja siellä minäkin luin sitä pikkutyttösenä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sehän oli mummulla aina Raamattu auki ja sieltä se luki pyhänä ja arkena. Luettiin sitä joskus piritn pöydässäkin --
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äitivainaja luetti ja opetti meille rukouksiakin: Armosta o, Isä, lainaa, oli yksi rukous. Toinen: Levolle lasken, Luojani.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Illalla luettiin läksyjä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Veisattiin virsiä ja luettiin kirjaa, kuten Lutherin pöytäpuheita.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen minäkin lukenut Raamatun enempi kuin yhden kerran läpi. Minusta on kumpikin yhtä opettavainen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutheruksen postilloja luettiin, oli muitakin kirjoja, joita en tässä muista. Virsikirjoja ei ollut kuin tämä kirkon virsikirja. Niitä oli vanhempia ja uudempia. Siionin virsikirjoja oli myös. Raamatusta luettiin kaikkia kirjoja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Säräisniemi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meillä oli tapana kokoontua kirkonajaksi pyhäisin kuuntelemaan, kun isä luki saarnan. Se oli pakko kuunnella. Piispa Johanssonin saarnakirja se oli.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala, Manamansalo
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Aimo
- Kirjoittajan sukunimi
- Virtanen
- Nimeke
- SKS KKA Sysmä 11
- Sivunumero
- 8
- Paino-/laatimisvuosi
- 1974
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 19.7.1974
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ja sitten minun tätini, joka oli Tampereella, tilasi minun äidilleni Työkansa -nimisen lehden, joka oli kristillisen työläiskansan lehti. Siinnä oli sellaisia kauniita hengellisiä kirjoituksia. Kerrankin, kun äiti luki siitä Työkansasta sellaista kirjoitusta, ja häneltä tippui kyyneleet silmistä, niin kuin hän jätti sen, niin minä otin sen, ja luin, että mitähän siinä oli, kun äitini itki. Mutta minä en ymmärtänyt siihen aikaan, kun olin 7-8 -vuotias, sitä sisältöä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sysmä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Aimo
- Kirjoittajan sukunimi
- Virtanen
- Nimeke
- SKS KKA Sysmä 9
- Sivunumero
- 3
- Paino-/laatimisvuosi
- 1974
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 17.7.1974
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meillä oli Lutherin saarnakirja. Saarna luettiin joka ainoa pyhä ja laulettii. Ja sitte vasta lapset pääs leikkimään. -- Oli meillä Siionin kannel ja Siionin virretkin, mutta vähemmän niitä käytettiin ja vähemmän niitä osasin. Kyllä semmonen lyhyt rukous vaan luettiin. Lapset laitettii polvillee sängyssä ja käet ristii. Mut silloi sunnuntaina kokoonnuttii kaikki yhtee huoneesee, ja siinä oli (se hartaus). Mutta sitten, kun oltiin vähän isompia, ni laitettiin lapset vuoronperään lukemaan niitä saarnoja. Mutta tein minä kerran sellasenkin, että minut laitettii lukemaa, ja minulla ol hirveän kova halu päästä ulos, ol oikeen kaunis päivä, nin minä jätin muutaman kappaleen siitä saarnasta lukematta. Sitte vasta vuosia jälkeenpäin minä tunnustin äitille. Eihän se niin ihme ollut, kun ne ol useamman sivun pituisia ne saarnat.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sysmä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Aimo
- Kirjoittajan sukunimi
- Virtanen
- Nimeke
- SKS KKA Sysmä 9
- Sivunumero
- 2
- Paino-/laatimisvuosi
- 1974
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 17.7.1974
- Suora lainaus itse lähteestä
- Oli Sandra Storm, ja hänestä on jäänyt hyvin miellyttävät muistot ensimmäisistä lukukinkereistä. Minä olin silloin viiden vuoden vanha, ja minun kaksi vanhempata siskoa, kaksoset, oli luetettu, mutta minua ei arvattukkaa huutaa, kun minä olin niin pieni vielä. Minä pahotin kovin mielen siitä, ja sitte kun rupes tulee pois lähtö, niin minulta tuli itku, kun minua ei luetettu, vaikka minä kovasti silmä kirkkaana odotin, koska minun vuoro tulee. Nin tämä pyhäkoulunopettaja tuli kysymään minun murhettan, ja minä sanon sitten, että kun min en päässy lukemaa. Hän sitte vei minut sinne, ja pappi kysy, että tunnetko sinä jo kirjaimia, ni minä sanon, että kyllä min osaan jo lukeakkin. Sit se otti polvellee minut ja avas sen suuren Raamatun, ja siitä minä luin sitten. Sitte se kysy vielä, että osaatko sinä mitään ulkoa, ni minä sanon, että kyllä minä osaan Isä meidän ja Herran siunauksen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sysmä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- SKS KKA Sysmä 5
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1974
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 15.7.1974
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ei hänellä suuria vaatimuksia ollu, mutta ketkä joutu hänen huomionsa kohteeksi, ninku tämä Otto Polakkikin, ni se kysy häneltä aika usein siellä, ja Otto ties aina joka kerta. Ja toiset kuiskas sitte, ku se ol takimmaisessa penkissä. Siinä etupenkissäkin pojilla oli hattu kourassa ja katkismus auki siellä hatussa ja sieltä ne lukivatte.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sysmä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- SKS KKA Sysmä 1-3
- Sivunumero
- 5
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 16.12.1965
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismusta ja raamatunhistoriaa luettiin. Katekismuksesta annettiin jonkinmoinen määrä, mikä sitten piti lukea. Läksyjen kuulustelu tapahtui penkkiriveittäin. Kun tuli vastausvuoro, oli vastattava. Vaikkei osannutkaan vastata ei siitä jäänyt laiskalle. Kirkkoherra Akander ei ollut ensinkään vaativa. "Yhden kysymyksen vastasin, jota toiset eivät osanneet. Huonosti osasin lukea, olin niitä huonolukuisia; en kuitenkaan ollut jorikka".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sysmä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1964
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 29.7.1964
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hartauskirjoina seuroissa luettiin Lastadiuksen postillaa ja Roseniuksen Elämän leipää.
- Etunimi
- Hanna
- Sukunimi
- Hagren
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen, Padankoski
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1964
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 29.7.1964
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hartauskirjoina seuroissa luettiin Lastadiuksen postillaa ja Roseniuksen Elämän leipää.
- Etunimi
- Hanna
- Sukunimi
- Hagren
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen, Padankoski
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1964
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 27.7.1964
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja ei muista kotoaan muita hartauskirjoja kuin Paavo Virkkusen teokset, joista kertojan isä oli erityisesti pitänyt. Lisäksi kertojan isä luki ahkerasti Muukalaisen kotielämää.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen, Aitoo
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1964
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 27.7.1964
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja ei muista kotoaan muita hartauskirjoja kuin Paavo Virkkusen teokset, joista kertojan isä oli erityisesti pitänyt. Lisäksi kertojan isä luki ahkerasti Muukalaisen kotielämää.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen, Aitoo
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja muistaa Jooseppi Rantasen 1910-luvun jälkipuoliskolla lukeneen usein Ingersollin teoksia Hyökin väentuvassa... meni kertoja muistamansa mukaan usein väentupaan kuullessaan Rantasen lukevan äänen Ingersollia työmiehille ja kehotti Rantasta jättämään lukemisen ja ottamaan kirjan esille vasta, kun isäntä tuli Helsingistä, jotta nähtäisiin, saako sellaisia kirjoja lukea.
- Etunimi
- Anna
- Sukunimi
- Hyöki
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen, Aitoo
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1964
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 21.7.1964
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja muistaa kotonaan luetun Lutherin Huonepostillaa ja Arndtin kirjaa Totisesta kristillisyydestä.
- Etunimi
- Sulo
- Sukunimi
- Holmen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Esko
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskenvesa
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1964
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 21.7.1964
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja muistaa kotonaan luetun Lutherin Huonepostillaa ja Arndtin kirjaa Totisesta kristillisyydestä.
- Etunimi
- Sulo
- Sukunimi
- Holmen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismusta ja raamatunhistoriaa kuulusteltiin ja luetettiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minulla oli tapana sulkeutua kotini perimpään kamariin lukemaan rippikouläksyjäni ja koetin ne parhaani mukaan painaa mieleeni.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1970
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rippikoulussa luettiin kirjat läpi: raamatunhistoria, Uusi ja Vanha Testamentti.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Toivo
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyryläinen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamattu oli kirja, jota luettiin kotona. Hartauskirjoja en muista.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vaalan Jaalangan kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija?
- Sivunumero
- 47
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- ahmaisin - ja tykkäsin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija?
- Sivunumero
- 47
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- ahmaisin - ja tykkäsin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija?
- Sivunumero
- 47
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ahmaisin - ja tykkäsin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija?
- Sivunumero
- 46
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minussa läikähti. Läikähdys lienee sukua Emilia Starrin leimahdukselle.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija?
- Sivunumero
- 45
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mitä luin? Sarjoja, sarjoja, ja vielä vähän sarjoja. Ykkösiä olivat Viisikot, SOS-kirjat, Lotat, Tiinat, Neiti Etsivät ja huippujännittävä 3 etsivää. Eipä haitannut tapahtumien toistuvuus, paikalleen jämähtäneet henkilöhahmot tai edes alituinen eväiden syönti ja loputtomat salakäytävät. Päinvastoin nautin tuttuudesta ja siitä, että onnistuin usein arvaamaan henkilöiden reaktiot tai loppuratkaisut... Kutkutti sujahtaa seikkailuihin, joihin arjessa ei koskaan törmännyt. Yhtä aikaa pelottavaa ja turvallista.
- Etunimi
- Kirsti
- Sukunimi
- Kuronen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 14
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Någon gång på 1880-talet grundades kyrkbyns folkskola, men ännu när mor A gick i skola i slutet av förra århundradet var ambulatorisk skola enda möjligheten för de flesta barn i bygden.
---
Naturens bok var huvudboken i skolan, ABC-boken, katekesen och psalmboken lästes också ur. Griffeltavlor skrev man och räknad de på, sådan lyx som papper bestods inte. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 13
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- En viss rädsla för läsmötena tycker jag mig ännu kunna spåra, särskilt männen verkar att direkt vara rädda för att eventuellt råka ut för förhör ännu idag. Det hände enligt mor A ofta förr att prästen gick fram längs folkleden i stugan, pekade på någon och sade: Kanske du läser upp det stycket som börjar...
Undra på att mången nervös gamling också stakade sig. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 13
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Anmälan till skriftskolan skedde vanligen i samband med läsförhören, varvid skriftskolbarnen också förhördes i sina katekes- och bibliska historiekunskaper.
---
Det var mest katekes, biblisk historia, psalmbok och bibel som lästes, och läxorna skulle kunnas utantill. Det var ganska strängt med fordringarna, och den som inte kunde blev inte heller admitterad utan fick vänta till en speciell latmansskriftskola på hösten, varvid de blev konfirmerade i samband med någon ordinarie nattvardsgång någon gång före advent. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 11
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Det hände också att kistläggningen återföljdes av anhörigas och närmaste vänners avsked av den döda: man samlades i sorgehuset samma kväll, sjöng, läste och bad från böneboken i psalmboken som upptog lämpade böner just för sådana tillfällen. Den döda låg under tiden i sin kista i kammaren med locket avlyftat och ljus tända vid huvudändan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 9
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Julen firades synnerligen värdigt med julevangeliet läst av husfar, julsånger sjöngs till violinackompanjemang.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 9
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ännu om bönerna: Det fanns en bönebok i hemmet som hette "Främlingarnas hemliv" och i den fanns många böner som var lämpliga att läsa morgon eller kväll.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 8
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jag kan sticka emellan med ett minne från Pernå. --- Jag råkade en gång bevittna deras firande av lördagskvällen. Det var en sommarsöndag och fönstret stod öppet, den stärkta vita gardinen vajade sakta i kvällsbristen och aftonsolen sken in på det vitskurade golvet och den för lördagen nykalkade stora ugnen i stugan. Där satt gammelfar i mörka byxor och vit skjorta vid fönsterbordet med händerna knäppta över Luthers postilla och glasögonen till hands invid medan gammelmor satt i svart kjol och vit duk i gungstolen och myste. Tillsammans hörde de tyst på helgmålsklockorna och därefter läste husfar den långa predikan. Men borta från liderbacken hördes cirkelsågens skorrande ljud, det var husets söner som hörde en ny tid till och ännu sysslade med veckans arbeten.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Pernå (Pernaja)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 8
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Vi nämnde redan att predikan lästes hemma av husfar om man inte besökt kyrkan. Den postilla som förekom i Bergens var tryckt 1886 på FMS förlag och bar rubriken "Predikan, den evangeliska trosgrunden i Jesu Christi saliggörande kännedom". Den var skriven av Friedrich Christopher Steinhofer.
Dessutom lästes psalmboken flitigt som andaktsbok, i den fanns söndagens evangelium m.m. och dessutom morgon- och aftonböner som flitigt användes i husen. Många psalmer kunde man ju också utantill och läste högt vid dessa söndagsandakter. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 4
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Den tidning som förekom i mor Agdas hem hette Västra Finland. Sjömansvännen prenumererades också från början och likaså förekom sporadiskt Korsets budskap.
Annars var det från postillan man läste. Varje söndag läste far ur den om man inte gick i kyrkan, och blev den någon gång oläst så läste man i stället på måndag. Och när far läste ur postillan, då skulle alla som var hemma sitta stilla och lyssna. Postillans predikan var ingalunda så kort, så det var ofta svårt för barnen att sitta stilla så länge. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 2
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Men där förekom faktiskt ett humoristiskt fall vid ett läsmöte en gång. Där fanns en yngling som trots att han var kring de tjugo ännu inte gått i skriftskola. Av honom frågade kyrkoherden om han kan någon biblisk historia. Jo, en berättelse trodde pojken sig kunna. Jaså, sade (kyrkoherden), den berättelsen läste du väl i går när du visste att det skulle bli förhör idag? Då steg pojkens far myndig och stadig fram mitt på salsgolvet i Bergens och sade: Nä, han har läst den berättelsen hela året, men han är en tåkon maskin att det fäster ingenting på'n.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- 1
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Spelan-Ville" var högt aktad man, det var inte alla som kunde "tapla" på tangenterna dåförtiden. Hans arbete var ungefär detsamma som kantorns idag, dvs han spelade och sjöng vid gudstjänsterna, deltog i skriftskolundervisningen bl.a. genom att spela vid morgonbönerna samt var också med på läsförhören, där han stod för sången och tillsammans med kyrkväktaren hjälpte till med barnens förhörande. --- Han hade för övrigt den egenheten att han vid förhören i samband med läsförhören aldrig gav helt kors åt någon för att läslusten inte skulle försvinna, något som dock förargade dem som verkligen kunde sin sak.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tenala (Tenhola)
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- " Evankeliumia luettiin ja siitä kyseltiin. Laulettiin Hengellisestä laulukirjasta. Pyhäkoulua piettiin taloissa vuorotellen talavella, kaksi opettajaa yhessä pitivät. Pyhäkoululaiset oli aika pieniä, alle rippikouluikäsiä."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hailuoto
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Opetettiin kristinoppia ja sitä kuulusteltiin, ei pakosta. "
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hailuoto
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- " Kinkereillä oli lukkari ja kiertokoulun opettajia luettamassa ja jokkaisen eessä piti käyä lukemasa. Ulukoluku oli niin tärkijää sillon."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hailuoto
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Lukukinkereillä piti käyä säännöllisesti aivan rippikouluun asti. Raamatunhistoriaa ja katekismusta luettiin ja ne piti osata ulukua sanasta sannaan ja kannesta kanteen."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hailuoto
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Virkkula narrasi kerran, ettei vanahoja lueteta ja heti rupesi minua luettammaan Mattilan talossa, siinä Kilipisen talosa. Luetti Virkkula niitä vanahoja muorejaki Raamantunhistoriaa ja katekismusta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hailuoto
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Perälän mummun luo kokoonnuttiin raamattupiiri-iltoihin suunnilleen kerran kuukaudessa, kävijät olivat enimmäkseen yhistysläisiä. Joku luki Raamattua ja sitä yhessä pohittiin."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hailuoto
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 71-79
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- 1950-luvun lapsi otti asiat "annettuina". Hinta, jonka maksoin lukemaan oppimisesta, oli siis kova. Maailmastani tuli kauheuksien paikka.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 38
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sunnuntaisin isä haki usein Helsingin Sanomat kioskilta. Muistan painomusteen tuoksun ja Musta Pekka -sarjakuvan, joka jollain karulla tavalla kiehtoi, vaikka jättikin häijyn jälkimaun lukuelämykseen kuuluvista minttukaramelleista huolimatta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 44
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Etunimi
- Kirsti
- Sukunimi
- Kuronen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 67-69
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Alf Pröysenin Eukko Pikkurilli on metka kirja, jota koulussakin luettiin. Minimummo selviytyy kekseliäisyytensä ansiosta niin siivouksesta, pyykistä kuin pannukakkujen paistamisestakin. Mukana on joulutarina ja vähän epätavallinen kauppareissukin. Yhdessä tarinassa eukko kruunataan varisten kuningattareksi. Kirjassa on vielä kuusi muuta satua. Viehättävässä vanhan ajan niteessä on Maija Karman mustavalkokuvitus, suomentaja on Kirsi Kunnas."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kalajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 71-79
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aarteiden kirja 3:n kummallisin runo, brittiläisen absurdin runoilijan ja taiteilijan Edvard Learin Merkillistä väkeä on repaleisella aukeamalla.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 28
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kuuntelin äitini mukaan Se pikkuinen Lotta-kirjan alusta loppuun rauhallisesti.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Turku
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 44
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Etunimi
- Kirsti
- Sukunimi
- Kuronen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa (toim.)
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 53-54
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lasten- ja nuortenosasto oli minulle taivas. Metreittäin hyllyjä täynnä lukemattomia kirjoja! Erikseen tilassa oli pieni parvi, jolla olivat vanhemmille koululaisille tarkoitetut kirjat. Nuoria aikuisia-määritettä ei tuohon aikaan tunnettu, mutta sen ikäluokan kirjoja parven hyllyiltä löytyi, tosin aika niukasti. Minua se ei tuolloin surettanut, sillä kassit täyttyivät muutenkin. Kannoin kerralla kotiin kaikki Pekka Töpöhännät, jotka löysin. Samoin Viisikot ja muut Blytonin sarjakirjat. Lasten toivekirjasto ja myöhemmin Nuorten toivekirjasto riittivät myös pitkälle. Olin kaikkiruokainen. Ahmin kirjan pari päivässä ja viikonloppuna vielä useamman. Luin ruokapöydän ääressä, sängyssä lojuen koulun jälkeen ja iltaisin peiton alla, automatkoilla ja kylpyammeessa, kesälomalla kumiveneessä mökkirannassa tai maalla asuvan kaverin piha-aitassa pikkutunneille asti.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 44
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Etunimi
- Kirsti
- Sukunimi
- Kuronen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 44
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ensimmäinen itse lukemani kertomus on saattanut olla Aapisen Teddi ja Panda. Ted-di eh-dot-ti.... D-kirjaimet eivät tahtoneet millään istua suuhun, mutta isä auttoi ääntämisesssä, kärsivällisesti. Niin, Aapisesta mieleeni nousee myös karmea runo Huolimaton Huppeli, jossa suttuisen hompsuinen tyttö nukkuu aamulla pommiin ja myöhästyy koulusta. Loru päättyy toteamukseen "Huppeli, paljon on sinussa vikaa." Apua.
- Etunimi
- Kirsti
- Sukunimi
- Kuronen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lempäälä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Ismo
- Kirjoittajan sukunimi
- Loivamaa (toim.)
- Nimeke
- Miten minusta tuli lukija
- Sivunumero
- 52
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Suno ja Omo, pesuainemerkit, olivat ensimmäiset sanat, jotka luin alle viiden vuoden ikäisenä. Itse en tapahtumaa muista, mutta minulle on kerrottu, että laskettelin tuoteselostuksia reippaasti ääneen. Siitä se alkoi, rakkaus tekstiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Siviä
- Kirjoittajan sukunimi
- Heinämaa
- Nimeke
- Risto Roopenpojan ihmeellinen eläm
- Sivunumero
- tyhjä etulehti
- Paino-/laatimisvuosi
- 1935
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- M. Luki yhdessä tunnissa tämän kirjan kokonaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kiertokoulussa opetettiin lukemaan. -- Ensimmäiseksi oli aapista sitten katekismusta ja myöhemmin raamatunhistoriaa. Pääasiassa kiertokoulussa oli kirjoittamisen ja lukemisen oppiminen. Läksyt piti osata kertoa ulkoa. Mari Kansainen oli kyllä vaativakin opettaja mutta hän oli muuten hyvä ihminen. Jos osattiin huonosti niin siitä kyllä jäi laiskalle. Rankaisukonoina käytettiin nurkassa seisottamista.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Leppävirta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kinkerit pidettiin talvella. Aikuisilta kyseltiin, jotta olisi saatu selville kuinka paljon he tietävät raamatusta. Lapsia luetutettiin sekä ulkoa että sisältä. Siellä huudettiin nimi jonka jälkeen asianomainen luki.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Leppävirta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rippikoulussa luettiin etupäässä raamatunhistoriaa ja katekismusta, joista oli myös oppikirjat. Lisäksi oli virsikirja. Läksyt piti osata ulkoa. Siellä oli myös kotiläksy, josta tehtiin kysymyksiä, piti osata myös vastata. ”Ei se koulu niin ankara ollut, mutta kyllä se jollain tavalla ankara oli, mutta ei se niin mahdottoman ankara ollut. Laiskalle siellä ei jäänyt eikä siellä annettu rangaistuksia”.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Leppävirta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamattua luettiin, kun oli aikaa. Päivittäin, ainakin pyhinä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kuka ahkerasti luki, kerkisi lukemaan Katkismuksen ja Raamatun historian ulkoo läpitte.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Maanantaina mentiin kymmeneksi, muina päivinä puoli kymmeneksi. Yksi välitunti oli. Luettiin ja kyseltiin. -- Katekismus piti osata ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- Siellä luettiin ja opittiin paljon.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ei täällä niistä kai ole kerrottu. Olen lukenut Maamme-kirjasta itse.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tästä tarusta on paljon eri versioita. Se taru, minkä minä tiedän, on Maamme-kirjassa. Olen kuullut siitä vanhoilta ihmisiltä myös.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kuulemisen perusteella olen nämä tarinat kuullut. Meillä kotona ei ollut Maamme-kirjaa, missä näistä kuulemma kerrotaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- --siellä pidettiin raamattutunteja. Ja minulla oli tuskan hiki, kun en tiennyt oliko se Vanhasta vai Uudesta testamentista. Ei kehdannut sisällysluettelostakaan katsoa. Toiset olivat löytäneet ja minä en löytänyt enkä tuntenut Raamattua silloin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Raisio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä. Isä luki sielt aina jonku kappalee. Saarnakirjoja ol sen nimellisiä siihe aikaa. Jonkuu saarnan luki sieltä ja sit laulopa virren ja sellasta sitä oli kyllä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No siel ol Raamatust joku luku ain mikä ol selvitettävä ja sit se kysel sit ja sit ol virrevärssy läksyjä. No ei siin muita miu tietääksei olt ku ne kaks läksyä ol. Sit se kysel ain oikee henkilökohtasest ja pit vastata siihe. Se luettii ain yhteisest se luku siit alus ensikii se mikä ol annettu läksyks. Sit ain jae kerrallaa yks ihmine luk.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Se (pyhäkoulu) piettii nikku oikee tavalline, siel ol katkismuksest läksy, ol pipliahistoriast ja luvettii evankeljumi ja virsläksy ja pit vältunnin niiku ainakii koulus. Se pit pyhäpäivän kaiken sitä, oikee niiku muun koulu, et se ol sellane uskonnolline koulu niiku.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Enne rippikoulus kyl pit osata. Sit pit osata pipliahistoriast, sielt luvetettii välist ulkoa oikee ja kyseltii, kyl se pit osata läpi sama ku katkismus ja siel ol virsläksyt ja.. Kylhä enne pit lukia rippikoulus jos meinais koulust pois... Yhel koululha meä pääsi, vaik miul ol huono muist. Miu nuoremp sisarei, ku meä luvi, ni ei sen huolint kirjast lukia, mut se ol sit nii huolimato, ku se taas muist, ni sen pit käyvä kaks rippikouluva. Ei siel nyt muuta sit sen enemmä olt...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mu isän oli ahkera lukemaan Raamattua ja hänel ol tapana aina ku hää kellonsoittaja oli, ni enneku hää läks toimittamaa sitä aamusoittoa sinne, ni hänel ol tapana aina kerätä koko perhe siihe ympärille ja isä luk päivä evakeliuin ja veisattii virsi ja piettii rukous ja sit vasta sai lähteä omille askareillee kukaki, mikä kirkkoo, mikä mitekii sitte, et hänel ol tää niiku sunnuntai hartaus aina tärkeä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No niil ol ihanensimmäisil, niil ol aapisesa niillä ja sit ol sellaset lukukirjat ja omat raamatunhistoriat niil oli, näitä mitä siihe aikaa oli näitä Ingmanin ja Sundvallin niitä raamatunhistorioita. Kyllä se vaajittiin ulokoa lukemista myöski lapsil ja ne ihmeellisest ne lukivatkii ulkoa ja vaikka mä sanoin kyl et ei niihe tarvii nii sanast sanaa sitä, mut omin sanoin, et kertoa, et ymmärtää sen sisällön mitä se on ja miust se on hyvin hauskaa ain jälkeepäin, saatoinha mä olla hyvikii tiukka välil niille, mut ne on muistaneet ainaki hyvällä nuo tuolt pitäjält ... ja ne kuttuu aina, et tule käymään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pastor Katilal on mm hää ol runoilija myöski. Hänel ol savitaipalelaisil varsinkii hää on jättänt runokirjan: "Ristin koulussa" on se nimi. - - Täs ristin koulus on savitaipalelaisille omistettu runokii ja viimene runo "Savitaipalelaisille", sen myös voi veisatakkii tuon Vanhan virsikirjan 395 numerolla, "Riennä eespäin ristin tiellä, itses kiellä, itsesi ja maailma. Kynnä vakos rohkeasti, loppuun asti, älä taakses katsahda". Onha täs useampia säkeistöjä, mut tää on nii hieno runo ja mä muistan sillo ku tätä pastor Katilaa hauvattii, siunattii kirkossa, ni tää rovasti Helteen rouva, hää ol miulla pyhäkouluopettajana tää Aino Helle... ni hää lausu siin kirkos sen runon, tään "Valvo, valvo" tän Katilan oman kirjottamase, "täällä kaikki vaihtuu, vuosi alkaa haihtuu. Matka lyheneepi, kuolo läheneepi, vanhaa ikäpuolta, lasta pidä huolta, valvo, valvo. Taaskin askel yksi, tuli lähetyksi, hetkeämme suurta, jolloin elonjuurta, maasta kitketähän, erot itketähän, valvo valvo. Tämä vuosi voisi olla, se, mi loisi, auki haudan poven, iäisyyden oven avajaisi mulle, avajaisi sulle, valvo valvo. Viimevuosi multa, suotta suli kulta, kuonassansa viel on, massa kiinni miel on, vaikka armo uusi, joka päivä huusi, valvo, valvo. Voi jos vuos tää armon toisi, toisi tahdon tarmon, nousta syvyydestä, elost entisestä, herkkys omatunto, loppuis oma kunto, valvo valvo".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä ristinoppi ja raamatunhistoria, ni ne piti osata. Raamatunhistoriaa ei tarvinnu muuta kun kertomal kertoa aiheet, joista kullokin oli puhetta, mutta istinoppi, ni se täyty lukea ihan sanasta sanaan, että siin ja sana jos jäi pois, ni en tietä se nyt ei vissiin olt niin vaarallinen, mutta ei kumminkaa saanu sanoja muutella. Se piti sanasta sanaan osata ja useast jos ei osannu läksyvä, mikä aina annettii uus seuraava yö ajaks, ni saatettii antaa sama läksy uutellee ja jos ei sitte osannu vielä seuravanakaa päivän, ni sitte jäi laiskale, et harvon pistettiin laiskalle suorastee, että sitte jälkeepäin sinne lukemaan, mut tavallisestannettii vaa uudellee sama läksy seuraavaks yöajaks. Minä en muista enää niitä, muutaku tään Raamatunhistorian ja tuota katekismuksen ja virsikirjan. Tavallisesti virsikirjastakin saatto olla joku virsiä, josta oli otettu vaan säkeistö yöajaks tai saatto olla, että ei joka yöajakskaa oltu otettu niitä säkeistöjä, et sit oli vähä jaettu niitä läksyjä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No se luetti evankeliumin ja ist läksyä anto katkismuksest ja, ei se raamatunhistoriast, mut katkismuksest anto läksyä ja virren anto ain joka kerr läksyksi ... No siel ol läksyt samal lail... Katekismus ja raamatunhistoria ja sit semmone rihveltaulu, semmosee tauluu kirjotettii siit, kirjottamaa opetettii (ja luettii).
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No siel ol tuota, ku rippikouluaikon ne pit osata jo ne luvut kaik katkismuksest ja raamatunhistoriast ja se ol meärä sit mite paljo pit osata raamatuhistoriast. katkismus ol osattava kannesta kanteen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No siel ol läksyt raamatunhistoriast, katkismuksest ja virsikirjast virret ja ne pitiki osata, sit raamatuhistoriaki sanst sanaa ulkoota.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aikusille annettii ja, ja niitä luvetettii niiku ainakii, kyseltii raamatunhistoriast ja luetettii katkismusta. Vielä ei täs monta vuotta oo, ku pit lukia miukii katkismuksest toine uskokappale. Kärkkäine ol sillo tääl, sano, ett mistäs työ ootte tuon oppinnaa. Meä sano: se on kiertokoulust lähtii olnaa miu peässäi.... Ol, ol, ei lapset luen.. aikusii läksyä. Niil ol omat läksyse toas laitettu, katkismuksestakii mihi astikka niille luetetaa, aikuiset ol eriksee er läksyis.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No, raamatunhistoria ja katekismus ja virreläksyt ja sisäluku ja laskentoa ja kirjotusta. Se kuulu siihe kaik. Eihä niil olt ku se lukukirja ol voa ja sit, enhä meä muista sitä laskentokirjaa, n'ett oliks se, minkälaine se ol, ku mie nii vähä laskin ...
Nii, ne pit lukia ulkoa, minkä se laitto, kappaleittai laitto yöajaks läksyä, ei se koko lukuakaa laittant, se pit osata niiku veslautaa myö, se pit männä hyväst ja sama katkismus. Yhö kysymykse anto yöajaks läksyä, ni se pit osata selväst. Jos ei osant, ni siit sai jäähä lukemaa sit jälestpäi, laiskaläksylle. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ei siel muuta olt ku se pyhä teksti luetettii ja siint kyseltii, ei siel olt läksyjä, ei muuta pantu mitää. Siint vaa kyseltii ja luetettii. Ne vastaili lapset kirjastaa. Ei ollu pyhäkoululehtiä siihe aikaa, eikä mitää ku meä käi pyhäkoulua. Siel luettii Raamatust vaa, mikä oli pyhäpäivä teksti, siint vaa luetettii se teksti ja siint kyseltii
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No kyllä ne luki ja neko noita jouluevankeliumia ja sit ain lauvantainaki ni se seuraavan päivän evankeliumi. Min vanhisä vainaa ni se piti sen tapanaa, n'että kyllä se otti joka lauvantai-ilta sen Raamattuse ja luki siintä sen seuraavan päivän evankeliumin. No se luki sen kovan että jokainen kuuli sen siitte.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siellä laulettii ja sitte se päivän evankeliumi, se luvettii tai luvetettii ni niillä lapsilla ja sitt kyseltii sitä evankeliumia ni semmoil n'että se opettaja kysy n'että miten siinä ja siinä paikassa nyt tuota sanottii ja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siihen aikaan historiaa ja katekismusta ni sitä opetettiin aika paljon ja se piti osata kumpikin raamatunhistoria sekä katekismus ni sanasta sanaan ulkoa. Eihän se multakaan ihan menny tuota sanasta sanaan, mutt aika hyvinhän sitä osais.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No ei siellä ollu muuta ku virsikirja, katekismus ja sitte Uus testamentti, pääasiassa Uutta testamenttia luettiin, mutt, että tai siintä enemmän painotettiin, mutt kyllä meillä myös Vanha testamentti oli osattava joten kuten, mutta sehän luettiin myös kansakoulussa jo, että ei se noin jos kansakoulun oli käyny, ei se millään tavalla vaikeeta ollu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Myöskin jouluna luettiin jouluevankeliumi.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Savitaipale
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- vanhemmat lukivat Kristuksen vuorisaarnaa pyhänä ääneen kaikkien talonväen kuullen
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Itse olen lukenut Armon aika-nimistä kirjaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isä luki saarnan, kaikkien oli kuunneltava.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- sunnuntaisin kerääntyivät ympäristön asukkaat kuulemaan postillasta luettua saarnaa
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertojan äiti taas luki paljon -- Lutherin hengellistä virvoittajaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertojan äiti luki paljon -- Hedbergin uskonoppia...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja isä luki nuorena toisinaan Rittmayerin Rukouskirjaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertojan äiti luki lapsena innolla Kristillisiä Sanomia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertojan vaari piti tapanaan lukea sunnuntaisin selityksillä varustettua Raamattuaan ja Wegeliuksen Postillaa, joskus koko perheelleen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lestadiolaisista lehdistä kertoja muistaa tilatun -- Huutavan ääntä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopionen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lestadiolaisista lehdistä kertoja muistaa tilatun -- Kolkuttajaa...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lestadiolaisista lehdistä kertoja muistaa tilatun Vartija ääntä...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hartauskirjoina seuroissa luettiin -- Roseniuksen Elämän leipää.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hartauskirjoina seuroissa luettiin Laestadiuksen postillaa ja...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamatusta käytiin läpi evankeliumit.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pyhäkouluissa oli läksykirjoina katekismus ja aapinen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotiin tulleista lehdistä kertoja muistaa erityisesti -- Nuorison ystävän.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotiin tulleista lehdistä kertoja muistaa erityisesti Lähetyssanomat ja...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Virsikirjan lisäksi käytettiin Siionin kannelta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Virsikirjan lisäksi käytettiin...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- isä luki ahkerasti Muukalaisen elämää
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Vainajan elämäkerta luettiin sekä köyhistä että rikkaista.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja muistaa (erään henkilön) 1910-luvulla lukeneen usein Ingersollin teoksia
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Perheenisä luki jouluevankeliumin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja muistaa kotona luetun-- Arndtin kirjaa Totisesta kristillisyydestä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kertoja muistaa kotonaan luetun Lutherin Huonepostillaa
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- kaiken aamua pomiloitiin katelismusta ennen kirkolle lähtöä
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Luopioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lapsena meidän sisareni kanssa piti kuunnella saarna, jonka mummoni luki istuen tuvan pöydän takana kirja erikoisella kirjajalalla, (joka on tuossa kaapin päällä, puukantinen Raamattu telineellä), kaikkien piti kuunnella, äitini, palvelijoiden y. m. Hän luki päivän saarnaan eri kirjoista vuorotellen. Johanssonin, Bergin Postillasta, Martti Lutherin postillasta, Brofeldtin saarnoja y.m. Saarnat oli pitkiä usein ne meni lapsen ymmärryksen yli. Oli vaikea istua etenkin kesällä 2 t paikoillaan, kun kesä kutsui mansikka-ahoineen uimarantoineen, monine leikkipaikkoineen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kiuruvesi / Sulkava
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rukouspäiväkuulutus luettiin uudenvuodenpäivänä sekä rukouspäivänä ennen saarnaa. Nuoruuteni aikana kansa nousi seisomaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kiuruvesi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lapsuuteni kotissa pitettiin yhteinen hartus hetki. Isä vainaja luki sille päivälle omistetun tekstin, sekä Perkin Postillaa.
Nuoret hiljenty myös kuulemaan kun luettiin sekä veisattiin vanhoja virsiä. Tämä tapa oli kotonain peritty iso vanhemmilta jota vanhempani jatkoi ihan luontaisesti. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kiuruvesi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Muistaakseni luettiin ja muutenkin annettiin tietotukset vuoden alussa, siis uutena vuotena. Iisalmella kuin siinä vuosisadan vaiheissa alkoi ilmestyä Salmetar sanomalehti, niin siinä Iisalmen kirkolliset sanomat ja muut ilmoitettiin. Silloin milloin jotain arvokasta kuulutusta luettiin, sen kyllä seurakunta kuunteli hartaasti seisaltaan. Jos minä muistan oikein niin kuulutukset luettiin aina saarnan jälkeen. Olihan silloin meillä niihin aikoihin sortovuodet, jolloin kirkossa riitti kuulutuksia. Oli suuren atressin lähetyksessäkin mukana kirkko kansaa körtti takki miehiä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Iisalmi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pyhäkoulutunnilla laulettiin, luettiin raamattua, laulettiin, rukoiltiin. Läksyjä annettiin seuraavaksi kerraksi. -- Läksyjä ei vaadittu ulkoa-osattaviksi, mutta tavallisesti lapset opettelivat läksynsä ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Läksy tuli osata aika lailla ulkoa. Vanhemmat lähettivät lapsiaan pyhäkouluun ehkä juuri siksi, että pyhäkoulussa oli läksyjä ja näin lapsien oli pakko lukea, ja sitä kautta lapset tulivat koulutettua.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isompien piti kiertokoulussa osata läksyt ulkoa, sillä kiertokoulua käytiin rippikouluun asti ja rippikoulussa oli kovat vaatimukset: kun meni rippikouluun piti osata ulkoa raamatun historia ja katekismus.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä se lukusijoilla sitten kävi. Lukusilla tartti sitten ruveta käymään, kun koulusta pääsi. Kansakoululaisten ei tarvinnu tulla lukkeen, mutta näiden, jotka ei käyny kansakoulua, näiden täyty mennä lukusijoille. Täyty (osata läksyt ulkoa). Raamatunhistoria ja katkismus lävitte osata.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun – – eräs ukko ei olut osannut lainkaan lukea sisältä, laittoi pappi hänet pöydän alle häpeämään ja sitten koputteli ukkoa kepillään niin, että ukon sarkahousut vain pölisi.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kiuruvesi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Enskertalaisilla oli aapinen. SIitä annettiin joku kappale läksyksi seuraavaan päivään. Se täyty osata ulkoo.--Lukusijoilla tartti sitten ruveta käymään, kun koulusta pääsi. --Täyty (osata läksyt ulkoa). Raamatunhistoria ja Katkismus täyty lävitte osata.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ensin kirjaimet, sitten tavaamaan ja suoraa lukua.-- EI siellä muuta ollu kuin Aapinen. Ei niitä (läksyjä) ulkoa osattu. --Se oli ensin lukusijalla talvella ja toinen syksyllä alkaissa. -- Talvella kuulusteltiin välillä että oliko unohtanu kaikki mitä oli syksyllä oppinu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Täällä oli 15 kylää ja 11 lukupiiriä. Niissä sitten talviaikan lukusijat pidettiin. -- Sehän laulutuntia siellä ptiää ja luettaa koululapsia.-- SIllon kun minä mukula olin, lapsien läksy oli siinä että ne sano kuinka pitkälle ne oli Katkismusta ja raamatunhistoriaa menneet ja niitä kohtia sitten vähän luettiin ja kyseltiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ennen jumalanpalveluksen alkua pappi tuli edellä saarnatuoliin punakaartin kuulutusten kanssa.-- Se luki mitä oli luettavaks annettu ja ne meni sitte takasin sakastiin ja sen jälkeen alko tavallinen kirkko.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä se Katekismustakin luki, mutta me ei ensin sitä niin halusta luettu, meillä oli pilajuttuja ja piirroksia.Me luettiin sitä ja hän oppi niitä paljo pikempään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- ja jos jostain syystä ei kirkkomatka käyny päinsä, kotona samanaikaisesti luettiin hyvin pitkä teksti. Oli vanha Raamattu ja siinä sunnuntaille määrätyt tekstit.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mummuni kerto kanssa eräästä pojasta lukukinkereillä. Ei se osannut mitään lukee. Se oli ensi kertaa lukusijoilla. -- Suntio luetti sitä ja kun ei siitä mitään tullu -- Sitte toinen poika taas. Nää on tositapauksia. Sitä matki äitini. SItä kanttori luetti sitä poikaa. SE oli aika hyvä lukeen -- Samoten äitini matki kanssa erästä poikaa lukukinkereillä. Se oli tavaton lukeen, kanttoori luetti sitä. Kysy se mistä tahansa Katekismuksesta, niin aina poika luki ja se luki sukkelaan, yhtä painoo vaan se laski.-- Kerrotaan eräästä suuren talon isännästä, joka oli aika huono lukeen ja se piti kovasti häpeenä sitä sitten. Se meni sitten, kun lukusijat läheni papin puheille, että jos ei se luettas häntä. Minä annan vaikka parhaan lehmävasikan, kun et lueta mua.--
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sitte, kun minä kävin lukukinkereillä, sillon oli Kuhmalahdella Pulkki-niminen pappi. -- Se oli kanssa hyvä puhuja ja rauhallinen mies ja luetti niitä vanhuksia siinä. Mutta ne vanhat ihmiset olis halunnu, että se oma pappi olis luettanu, se oli niin kovasti tuttua. -- Ne oli hyviä lukeen, mutta oli pari poikaa huonoo. -- Pastori meinas, että lukee tarttis, vaikkei pojassa olis tervettä paikkaa ollenka. -- Kun siellä oli niitä poikia, jotka ei osannu yhtään lukee.-- Pappi siinä sitte moitiskeli, että tämmösien tarttis tulla lukeen, jotka edellisenä keväänä oli ripille päässy.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sitte Haapasaaren Eskolassa oli lukusijat. SE oli vuosisadan alkupuolella, mutta en minä ollu vielä lukusijoilla.-- Sen vanhempi poika Kustaa pyrki rippikouluun sitte ja se oli niin huono lukkeen. --"Kyllä täytyis laps opettaa lukeen, ettei se tommonen tollikka olis ja eikä lapsia saa sillai töissä pitää, niille täytyy antaa aikaa lukee". Pojan äiti oli aika tuima ihminen. Se päästi aika metelin, että ei kenekään lapsilla o semmosta tilaisuutta lukee, kun meidän lapsilla. Se on oma syy, jonsei lue"
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silke sano: Osaakos noinkin nuori mies jo lukee. Kai niistä pidettiin, mutta lukusijoilla kansa pelkäs, että housut helisi, kun väliin vähän kovaa hopeeta lukivat. Sillon vedettiin, kun lukusijoilla oltiin aina joka talon väki yhtäaikaa papin eteen siihen pöydän toiselle puolelle ja se jokaikiseltä kysy.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ja se luku, tavaan ensin opetettiin. Sitte semmosta lukukirjaa. Aamulla aljettiin ja opettaja piti pienen rukoiuksen ja sitte luettiin ne läksyt.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siellä oli juoppo pappi. -- SItte kerran se lähtikin meneen Herran siunausta lukematta. -- Lukkari juoksi rappusille ja huusi: Helvettiinkös nyt menet, kun siunauksen lukematta jätit: Oho, sano pappi ja tuli ja luki sen Herran siunauksen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun huushollit oli tehty, niin siinähän luettiin ne joulusaarnat ja siinä annettiin niitä lahjojakin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun ei kirkkoon menty, luettiin se saarna sieltä ja se olikin pitkä, se oli monta lehteä. Se tartti jonkun, jos meistä lapsista osas lukea, niin minähän olin vanhempi, sen sai lukee että suu kuivana. -- Kyllä se postilla luettiin ja siinähän oli sitten joku virsikin--
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- ja minä kävin aika aikaseen jo lukusijoilla. Mua kuljetettiin kun ei niin muita kouluja käyty, mutta kiertokoulua. Siellä Kuhmalahdella oli suntio nimeltä Taavetti Ahonen, joka muakin luetti. Mulla on se todistuskin jossakin. Mutta kyllä se nimensä osasi kirjoittaa juuri ja luetti.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siellähän se Katkismus ja Raamatunhistoria tuli luettua ihan useampaankin kertaan. -- Hän haki virren ja tuli taakse ja laulo itte siellä takana ja piteli kirjaa minun edessäni. -- Kuuntelemassa ensin ja sitten lukemassa, kun sitä rupes oppimaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Me käytiin siellä muutamana vuotena lukusilla Haapaniemessä ja meitä kuulusteltiin siellä. -- Siellä juuri kun Haapaniemessä oltiin lukemassa kansakouluaikana, siellä kastettiin yks laps.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kinkerit ne oli ja jotkut sano sitten että lukuset. Sillon sitten luettiin oikein aikuisetkin. Oikein semmonen, kansa koottiin ja luettiin ja kyseltiin Katkismusta ja Raamatun historiaa. Ulkoo juuri sitten niin mitä kukin osas.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silloin kulki kiertokoulu, ja opettaja Lehtiö sitten minullekin luvun alkeet opetti. -- Aapinen, jota luettiin. Assta alkaen se opeteltiin. Jokaiselle jaettiin oma aapisensa. -- Kyllä sitten jo kun oli niin pitkälle ennätetty, etttä täyty lukee Raamatunhistoriaakin, kun oli monta koulua käyny, niin ne sai lukee raamatunhistoriaa. -- Ja siinä sitten mitä siinä on raamatunhistorian alkulehdillä, syntiinlankeemus ja vedenpaisumus. Näitä luettiin ja ihmeteltiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin postillasta, vanhempi veljeni oli hyvin sujuvalukuinen, niin hän luki ja kaikki kuunteli.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Khra tuli paperi kädessä saarnastuoliin ja luki torpparien itsenäistyttämislain. Se luki sen ja meni pois ja sotilaat meni pois.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Sahalahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minulla se Hentriika Lehtiö luetti jotain lukukirjaa. Ja minä olin hyvä lukeen. Minä luin edelliseltä sivulta, josta täyty kääntää seuraava lehti.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Olli
- Kirjoittajan sukunimi
- Partanen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1965
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Miina, nuorin, ei ollu lauluihmisiä, mutta hyvä lukemaan ja joutuisa. Kerran pyhäkoulussa kotonaan Miina lukee juoksujalkaa – ei etes hallimiehen kyytiä – . Äiti Matleena (Mataleena?) kuulee Miinan lukemisen. "Sinä luet niinkun hevonen paskantaa höplyyttää veteen, josta ei soa yhtä selevee." Miina harventi sananheittoo.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kiuruvesi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Vänninen oli neuvonut tyttöä, että elä ole osaavinasi hyvästi lukee.
Frosterus oli koittanut tytön lukutaitoo. Se ei ollu männyt piispan mielestä hyvin. Oli alkanut ärjyä tytölle. Nyt oli Vänninen itse puuttunut asiaan, sanonut: "Mitä sinä ärjyt ja kiljut kuin mettän peto. Eihän se lapsi voi sinulle lukee. Se pelekee. Annas tänne kirja!" Nyt oli Wänninen luettanut tyttöä. Tyttö oli osannut hyvin. "Kattoppas nyt, osaahan se tyttö lukee, mutta eihän se miten voinut lukee. Sinä karjut kuin peto!" - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Iisalmi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 69–70
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olin siis ajankäyttöni suhteen vapaa agentti ja niin astuinkin kohta lojumaan makuuhuoneen sängyn päälle, avasin ykkösosan ja aloitin. Jaha, jokin esiluku. Tästä se käyntiin pannaan... Ensin pari lyhyttä ja napakkaa, sitten lauseet pitenivät ja pysyivät pitkinä. Sanavuo jatkui, kaikki virtasi. Karpalo henkistä hikeä pulpahti otsalleni. Tätäkö tämä on satoja sivuja?
Sitähän se oli. Mutta kohta kirja kätteli tervetulleeksi kuin Alastalon isäntä itse ja alkoi röhistä korvaani hyvänahkaista puhetta. Sivu toisen perään kieltä, jossa oli oma makunsa ja sisäsaariston tuoksunsa. Näennäistä piipunvalkkausta ja salissa istuskelemista, josta avautui kokonainen saaristo ihmisineen, kallioineen ja merineen Poskettomia juttuja, jotka naurattavat vieläkin. Miten ne saivatkin paattinsa kiville keskellä selvää selkää? Lomapäivät kuluivat, roikuin kirjan koukussa. Toki tein muutakin, eihän vaimokaan mökkireissullaan loputtomiin viipynyt. Ja ymmärsin kohta, ettei tekstiin kannattanut sattua, ellei voinut painia sen kanssa saman tien tuntia, kahta. Ei siis kannattanut aloittaa, jos oli pannut perunat kiehumaan tai tavoittanut tuikkeen kumppanin silmistä Urheiluruudun jälkeen. Opin myös, että kukaan ei voi ottaa sanaa haltuunsa, vaan itse kieli on käyttäjäänsä suurempaa
Se ei ollut mikään turistiluokan isänmurha, vaan täydellinen rikos. Elokuun puolivälissä kirjasin elämäni lokikirjaan: "Olen lukenut Alastalon salissa." - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja, joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 60
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Seuraavien vuosien aikana luin Jukolan kirjan moneen kertaan. Tarvitsen Urheilun pikku jättiläistä edelleen 2010-luvulla. Nykyisin jo eläkkeellä olevana toimittajana ja tietokirjailijana löydän Jukolan kirjasta sujuvasti sellaista tietoa, mitä ei helposti löydy muualta suomalaisesta urheilukirjallisuudesta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja, joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 63
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Näin hyvää suomalaista, juoneltaan monitasoista ja moniulotteista kirjaa kuin Pasi Ilmari Jääskeläisen Lumikko ja yhdeksän muuta en ollut lukenut sitten Reijo Mäen Kaidan tien kulkijoiden.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja, joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 47
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Muistelmateos Förläggarliv oli minulle lukuelämys, jossa tunnistin sukulaissieluni taudinkuvan. Kautta maailman on tulisieluja, jotka Gedinin tavion haluavat kanavoida rakkautensa kirjallisuuteen nimenomaan kustantajan työnä. Se on elämäntapa. Miten luodaan kirjailijalle parhaat mahdolliset työskentelyedellytykset, miten kustantaja voi auttaa kirjaa löytämään lukijansa, kuinka lukijoiden mielenkiinto pidetään yllä kaiken muun tarjonnan keskellä, kuinka kirja-ala voi jatkuvasti uudistua?
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja, joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 73-74
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äitini kuitenkin vakuutti vuodesta toisee, että Seitsemän veljestä on lukemisen arvoinen. Lopulta hän päätti todistaa sen ja rupesi lukemaan romaania ääneen minulle ja siskolleni. Olimme jo toisella kymmenellä, mutta aloimme kuunnella ääneenlukua kuin haltioituneet pikkulapset, paikoillemme nauliutuneina. -- Seitsemän veljestä oli mahtava. -- Se oli yhtä aikaa runollinen ja maanläheinen, haikea ja hauska, teatraalinen ja uskottavam jylhä ja lempeä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Meidän Wapahtajamme Jesuxen Christuxen Kärsimisen ja Kuoleman Tutkistelemus
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1807
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Suokon Jumala armonsa Kaikile nille jotka tätä kirja Lukevat Silä Ettei Ihmisessä itsesänsä asu mitään hyvää
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Dent
- Kirjoittajan sukunimi
- Arthur
- Nimeke
- Totisen Käändymisen Harjoitus eli Tie
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1766
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Topiias Kankaanpää on tämän Kirian omistaja Ja tää Kiria on kallimpi kultaa.
- Etunimi
- Topias
- Sukunimi
- Kankaanpää
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Ramus
- Kirjoittajan sukunimi
- Jonas
- Nimeke
- Lyhy ja arwamatoin armon aika
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1808
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- tämän Kirjan sisääle bitå ån. syvstä. Painåsta. Ja etääse targasti. Ja. Wisusti. Ån. Kirijan tegijä. tutcinut. Ja. tarcala. Peran. aiatuxela. Panut. Cåcån. Jåca. autuuien. tien. Åig
- Etunimi
- Beata
- Sukunimi
- Jacobintytär
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Ericus Erici
- Kirjoittajan sukunimi
- Sorolainen
- Nimeke
- Postilla II osa
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1625
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä ala Kirioitettu olen Läppi Luckenut Matts Kontion postillan. Teki Jumala Että se Tutkisteldu Sanna Kannais Runsan Hedelmän Minun Ja Kaickein Christillisten Ihmisten Sydämmis Johnga minä olen omalla Kädelläni alle Kirioitanut Johan: ala: Vaiti
Sinä pitkämielinen Jumala anna Sinun Evangeliumis Julistetta Ymbäri Kocko maailman meidän Herran Jesuksen Christuksen Nimen Ijankaikkisesti amen. - Etunimi
- Johan
- Sukunimi
- Vaiti
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Ericus Erici
- Kirjoittajan sukunimi
- Sorolainen
- Nimeke
- Postilla II osa
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1625
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Esaias Mattin poika Wacklin on Tämän läpi Lukenut kuin kirjoitettu 1848
- Etunimi
- Esaias Matinpoika
- Sukunimi
- Wacklin
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 297
- Paino-/laatimisvuosi
- 1992
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luen juuri Allers-lehdestä jatkokertomusta För ung för kärleken. Se on ensimmäinen ruotsalainen kertomus, minkä koskaan olen lukenut.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 283
- Paino-/laatimisvuosi
- 1992
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Eilen illalla aloitin Victor Hugon Kurjat-kirjaa. En olisi uskonut, että mikään voisi olla niin suurenmoista luettavaa. Luin sitä myöhään iltaan ja aloitin nyt aamulla aikaisin. Se on niin ihana, että ajattelen sitä koko ajan kirjoittaessani.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 242
- Paino-/laatimisvuosi
- 1992
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luen nyt uudelleen kirjaa Helenan oppivuodet. Se kertoo sairaanhoitajattareksi pyrkivästä tytöstä ja on niin ihana, että luen sitä oikein hitaasti ja nauttien.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 228
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Desirée, maailman ihanin kirja. Luin sitä silloin torstaina yhteen menoon ainakin viisi tuntia ja eilen se oli mukanani koulussa. Minun piti lukea sitä laulutunnilla ja menin istumaan aivan taakse voidakseni lukea Hellun huomaamatta. Ehdin lukea yhden lauseen kun Hellu jo tuli ja otti sen pois.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 225
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olin juuri Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjastossa lainaamassa kirjoja. Olen päättänyt, että minun on vihdoin alettava sivistää itseäni lukemalla historiallisia teoksia ja olen aloittanut nyt. Lainasin näet Desiréen (tietysti myös kolme tyttöromaania). Olen niin tietämätön kaikista yleisistä asioista, että kuolen, ellen jo ala vähitellen tietää jotakin.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 221
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luen parhaillaan kirjaa "Äitipuolen kasvatit": Se on aika kiva, mutta juuri sellainen, niin kuin kaikki kertomukset äitipuolista ovat.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 198
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luin eilen vanoja Kotilieden vuosikertoja ja niissä oli Saima Harmajan runoja. Olen täysin kyllästynyt häneen, tai en oikeastaan kyllästynyt vaan - en jaksa enää lukea häntä. En minä mitään ilkeätä hänestä halua kirjoittaa, mutta kun olen tullut siihen tulokseen, että hän on ollut sairaalloinen, kivulias ja heikko ihminen, en voi enää lukea hänen runojaan.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Satu
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskimies
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 197
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luen parhaillaan kirjaa Desirée. Se tuntuu ihanalta, varsinkin kun Desirée on vielä suunnilleen minun ikäiseni. Desirée on rakastunut Napoleoneen, mutta tiedän miten lopulta käy. Desirée menee naimisiin Jean-Baptisten kanssa.
- Etunimi
- Satu
- Sukunimi
- Koskimies
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 182
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minulla on kesken kirja Ryysyrannan Jooseppi, mutta se on nyt hävinnyt. Se on aika roisi kirja.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 181
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut kaksi osaa Ruusulantytöt -sarjasta. Ne olivat ihania kirjoja. Luin tänään kirjan Villivarsa kesälaitumella.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Satu
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskimies
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 172
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen nyt sairauteni aikana tutkinut melkein läpikotaisin Pikku Jättiläisen. Luin sieltä kaikki, mitä puhuttiin tähdistä ja huomasin olevani hyvin kiinnostunut niistä.
- Etunimi
- Satu
- Sukunimi
- Koskimies
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Satu
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskimies
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 171
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lainasin Stellalta torstaina kirjan, jonka nimi on Anne Korallisaarilla. Olen lukenut sitä jo puolet, ja olen ihastunut siihen. Se kertoo Annesta, joka seikkailee Etelämeren saarilla, Tahitissa, Ururutussa ja muissa.
- Etunimi
- Satu
- Sukunimi
- Koskimies
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 157
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Nyt Urho-setä lukee Lauri Viidan runoja ääneen. Ne ovat aika ihania, mutta aika rentoja tai...
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Satu
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskimies
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 148
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luen nykyään Runotyttöä, ja se tekee minut aina niin onnelliseksi. Olen yhä enemmän tullut siihen tulokseen, että Emilia on samanlainen kuin minä, mutta on tosin muutamia erilaisuuksia. Kuinka Lucy M. Montgomery onkaan kirjoittanut Runotyttö-sarjan niin ihanasti! Tulen pakostakin onnelliseksi lukiessani sitä.
- Etunimi
- Satu
- Sukunimi
- Koskimies
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 132
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut Helena Boylstonin ihanan Helena-sarjan. Nyt sain Kaarina Harmolta saman kirjailijan kirjoittaman Carola-kirjan.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 127
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut täällä Pienen runotytön ja Suzy ja mustalaistyttö ja Musta orhi. Nyt minulla ei ole luettavaa, mutta lainaan pian Ulla-Maijalta.
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Katarina
- Kirjoittajan sukunimi
- Eskola
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 110
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kello on 12. Olen lukenut kauhean ihanaa kirjaa "Kotiopettajatteren romaani".
- Etunimi
- Katarina
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Satu
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskimies
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 83
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luin eilen Saima Harmajan "koottuja runoja". En suinkaan lukenu niitä runoja, vaan hänen päiväkirjaansa, jonka nimi oli (yäh) Maija! Miten voi laittaa noin tylsän nimen päiväkirjalleen?!
- Etunimi
- Satu
- Sukunimi
- Koskimies
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Satu
- Kirjoittajan sukunimi
- Koskimies
- Nimeke
- 50-luvun tytöt
- Sivunumero
- 74
- Paino-/laatimisvuosi
- 1993
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut "Me kolme"a Se vaikuttaa aika kivalta. Anni Swanin kirjoissa on sellainen oma sävy, joka tekee ne niin kodikkaaksi. Niissä on melkein aina perheenisänä pappi!
- Etunimi
- Satu
- Sukunimi
- Koskimies
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Helsinki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamattuhan se oli ensimmäinen kirja jota luettiin. Johanneksen evankeliumi oli se, jota eniten Raamatun kirjoista luettiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ruokolahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siellä opetettii kirjottammaa, kivtauluun kirjottammaan. Siellä ol, mikähä lie olt, Lukukirja lapsille, mistä luettiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ruokolahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katkismuksesta oli ulkoläksy, sit oli kirjotusta ja laskentoo. Sit ol sellasii sisälukukirjoi, ku "Koivu ja tähti".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ruokolahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pietari Kurvisen "Pyhä sota"-nimistä kirjaa luettiin, Lutheruksen Huonepostillaa ja virsikirjan virsii, ja sit Siionin kanteleest laulettii, niiko ompeluseuras, ja sellasii evankeliumikirjoja käytettii.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ruokolahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ainakin kotona luettiin Lutherin kirkkopostilla iso, taas oli L. J. Hakalan joka vuosikerralle kirjoitettuja kirjoja ja Kurvisen useamman nimisiä. Lukijana oli joku tuollainen, joka oli vähän rohkeampi lukemaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona luettiin jotain postilloja, yksi oli nimeltään "Muukalaisten kotielämä", joku suurempikin oli, mutta nimeä en muista. Laulettiin hengellistä laulukirjaa ja virsikirjaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meillä kotona luettiin Kurvisen saarnakirjoja, Lutherin huonepostillaa, Hakalan saarnakirjoja, rovasti Tammisen kirjoja, pieniä kokoomateoksia, johon oli koottu Raamatun lauseita, "Hiljaisia hetkiä", Lutherin Hengellinen virvoittaja. Laulukirjana oli virsikirja ja Siionin kannel. -- Iltahartautena luettiin Hedbergin "Elämän sanoja" ja aina veisattiin iltavirsi ja muulloinkin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- (Kertoo ompeluseurasta:) Siellä luettiin aina jostakin postillasta luku tai saarna ja laulettiin Siionin kannelta. Opettaja Brusilan rouva piti aina ohjelmasta huolen. Usein pappi oli se, joka luki.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin raamatunhistoriaa syksyllä ja katkismus keväällä, siitä sitten oli läksyt.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jouluaattoehtoona luettiin ennen ateriaa "Muukalaisten kotielämästä" jouluaaton rukous.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pyhäkoulussa pidettiin hartaus, veisattiin virsi. Opettaja puhui aina niin kuin sunnuntaiaamuna ja sen sunnuntain päälle Jumalan sanaa. Siellä annettiin läksyjä, laulettiin, pidettiin kuulustelu; Isä Meidän luettiin, sitä ei tarvinnut kokonaan lukemaan ulkoa, lyhyt pätkä sitä ja Herran siunaus.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isä luki aina pitkiä saarnoja Kirkkopostillasta, ja lasten piti olla hiljaa. Minä tein kerran sellasen tempun, että käänsin kaks lehtee yhtä aikaa, isä huomas sen heti, Ne on pitkiä saarnoja, monta lehtee. Joka sunnuntai isä luki, kun ei menty kirkkoon. Toiset jos meni kirkkoon, isä luki kotiin jääneille.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olin 7-vuotias kun olin kinkereillä lasten joukossa ja suntio luetti lapsia ja kysy raamatunhistoriasta jotain, enkä minä tiennykkä. Suntio meni rovastille sanoon, ettei tää poika osaa Raamattua. Äitini sanoi, ettei sen vielä piräkkään osata.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä äiti luki, ja yleensä oli vanhoilla tapana, että vallankin kirkon aikana lasten piti olla kotona paikoillaan ja lujettiin hyvinkin paljon Raamattua tai hengellisiä kirjoja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Janakkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pellavatehtaalla lapsuudessa isä luki useina sunnuntaina postillaa. Me lapset pidimme sitä pitkäveteisenä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Veljeni, joka oli pappi, keräsi vanhoja Sunnuntaitervehdyksiä, koska niissä oli hyvät jäsennykset päivän tekstistä. Kotimaa tuli meille sitten, kun veljeni rupesi lukemaan teologiaa. -- Herättäjä ja Suomen lähetyssanomat tulivat myös ja Merimiehen ystävä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isä luki pyhisin. Isä luki postilloja ääneen, jos toiset olivat valveilla. Pyhäaamuna heräsin monesti kun hän luki. Jäi mieleen vanhasta virsikirjasta "Kun sä vapisit ja värisit ja verta hikoilit, ja Anna minulle Sinun kaikkein pyhimmän armos kautta, että minä ynnä Pietarin kanssa itkisin syntejäni..."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Täytyi osata lukea sisältä Katekismusta ja Raamattua. Kaikki lukivat ensin vähän. Sitten kuulusteltiin. Katekismuksesta piti osata ulkoa käskyt ym.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äidillä oli postilloita ja hän luki sitä. Itse en lukenut, kun alkoi olla parempiakin kirjoja. Hengellinen laulukirja alkoi olla vuosisadan alusta lähtien lähetysseuran kustantama.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luen paljon Raamattua ja lainaan kirjastosta lähetysmaita koskevaa kirjallisuutta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meillä oli sellainen tapa, että isä oli sängyssä selällään ja pani lukemaan Lutheruksen Kirkkopostillasta pitkiä saarnoja. Nuorempi veljeni hyppäsi useamman sivun yli, mutta isä huomasi ja pani lukemaan takaperin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Haastateltavalla Martti Simojoen kirja, josta pitää kovasti. Kirjastoja oli hirveesti. Ei siihen aikaan ollu uskonnollisia kirjoja oikeastaan. Minä en koskaan ottanut romaaneja. Hilja Haahden, jonkin norjalaisen. Maila Talvion kirjat luin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä luettiin Raamattua ja virsikirjaa. Äitini luki aina uskonnollista ja pyys meitäkin lukemaan. Psalmeja luettiin aika paljon.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kyllä luettiin Raamattua ja virsikirjaa. Äitini luki aina uskonnollista ja pyys meitäkin lukemaan. Psalmeja luettiin aika paljon.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Tampere
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona luettiin Raamattua, en muista mitään hartauskirjoja ja vaikka niitäkin ehkä oli, niin pääasiassa luettiin Raamattua.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hämeenlinnan höyrysaha oli aikanaan paikkakunnan suurin teollisuuslaitos, jonka konttorissa oli lukuset ja Autero oli pitämässä. Hän kuulusteli sinne tulleiden jumalansanan tietoutta pääasiassa katekismuksesta, ja vielä oli sellaistakin, että pantiin lukemaan joitakin, mutta ei sinne enää tarvinnut kaikkien tulla, vain ne, jotka halusivat. Minä muistan olleeni siellä, ja olin alle 10-vuotias. Uskontunnustus, Isä Meidän-rukous ja Herran siunaus piti kai osata.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isäni oli huutolaispoika ja joutui talon lasten tehtyä pahaa rangaistukseksi lukemaan postillaa. Häntä alkoi se kiinnostaa ja alkoi lukea raamattua.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- On paljon hyvää uskonnollista kirjallisuutta: Lutherin ja Lestadiuksen saarnat ja omia julkaisuja meillä on ollut mm. Isän Ääni johon on kirjoittaneet nyt lähimenneisyyden saarnaajat. Lutherin ja Lestadiuksen saarnat eivät koskaan vanhene.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silloin, kun ei menty kirkkoon, luettiin kotona postilloja, Sunnuntaiaamupäivällä ei menty ollenkaan ulos. Kotona luettiin joka päivä näistä kirjoista aamulla tai useammin illalla, kun oli kaikki koolla. Ja laulettiin myös. Ja tietysti kun tuli vieraita niin luettiin ja laulettiin. -- Jouluna isä piti lyhyen rukouksen ja siunattiin ruoka, luettiin jouluevankeliumi ja laulettiin jouluvirsiä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin aina teksti, mutta sitten ruvettiin puhumaan siitä autuuden asiasta kuinka tärkeä se on ja puhuttiin siitä tärkeimmästä: "Vapahtajan ansiossa meillä on iankaikkinen elämä". Ei tekstistä monikaan mitään osannut sanoa, se luettiin vain lähtökohdaksi, että siitä päästiin liikkeelle.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Herran Siunaus ja muita rukouksia piti osata ulkoa. Luimme vuorollamme ääneen ja kaikki hiljennyimme siihen rukoukseen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamatunhistoriaa piti osata aika paljon ulkoa, mutta jos ei osannut, niin pääsi silti. Mutta Vähä-Katekismus piti osata ulkoa, ainakin suurinpiirtein. Minun aikanani luettiin semmoista kapeaa Lutherin Vähä-Katkismusta. Mutta silloin muutettiin uusi katkismus, uudempi ja nykyaikaisempi. -- Ne muutettiin ne Lutherin teesit aika paljon, ja kaikin puolin selvennettiin muutenkin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jouluevankeliumia ei luettu juuri ollenkaan. Kyllä se oli aika harvoin. Joskus isäukko luki sentään sen, mutta hän luki sitä postillaa mieluummin, kun se oli niin kuin kirkonmeno paremmin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isäpappa, tai enohan se mulle oli, luki Lutherin postillasta päivän tekstin. Katselin sitä kirjaa jälkeenpäin kotona käydessäni. Sekin on sellaista, ettei sitä enää nykypäivänä hyväksytä. Esim. turkkilaiset pidettiin kauheana kansana Lutheruksen kuvauksessa. -- Postillaa luettaessa sai olla vapaasti, joko kuunnella tai mennä ulos.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Se vanha Raamattu oli niin vaikealukuista, ettei sitä juuri luettu. Me pojat sitä jonkun verran tutkittiin. Samoin se vanha virsikirja oli vaikealukuinen. Siellä oli sellaisia sanoja kuin "tiumfeeraa" ja "siumfeeraa", joita ei yhtään käsitetty eikä käsitetä vieläkään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutherin kirkkopostillaa kasvatusisäni luki aina sunnuntaisin, mutta Raamattua ei juuri luettu. Siellä oli kyllä Raamattukin, jonka isoäitini oli saanut. Muistaakseni Raamattu oli 1700-luvulta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lukemista oli, uskonto oli pääasia, ja jonkunverran laulua. Luokkajakoa ei ollut. Kotonani harrastettiin kovasti lukemisen opetusta, ja näin minäkin osasin lukea mennessäni kiertokouluun. Laskentoa ja kirjoitusta oli myös. Kolmen viikon koulunkäynnin kuluttua osasin jo yhteenlaskua. Oppikirjoja ei ollut, paitsi aapinen ja raamatunhistoria, kun ne lukusijat vaativat, että ne piti osata. Myös tuo raamatunhistoria, paksu kirja, piti osata ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Seuroissa on luettu Raamattua. Raamatusta käytetään vuoden 1923 painosta, vain harvat käyttävät nykyistä Raamatun painosta. Joskus on luettu Havaksen saarnoja. Laulussa käytetään virsikirjaa ja Siionin lauluja,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äitini oli hyvin uskonnollinen. Hän luki paljon Raamattua meille lapsille.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenlinna
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äidillä oli tapana lukea Johanssonin kirjaa, jossa oli luku jokaiselle vuoden päivälle. Äiti otti aina kirjan illalla ja luki siitä ääneen palan. Lähetyssanomat meille tuli ja vuotuisista lähetysjuhlista ostettiin aina joku kirja. Dyrerin kuvaraamattu, jota lapsena katseltiin. Siitä on kaameana kuvana jäänyt mieleen vedenpaisumus.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kareksen Herättäjä-lehti, jonka isäni luki aina hyvin tarkkaan. Lehteen kirjoitti myös rovasti K. V. Lehtonen, jolla oli selvä tyyli ja hyvä äidinkieli.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Töyry luetti historiaa ja katkismusta, mutta Laine anto Raamatusta läksyjä ja sanoi, että joka tätä läksyä ei huomenna osaa, niin se ei pääse ripille, vaan jää toiseks vuotta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Oltiin Raipalan talossa lukemassa ja pirttiin pääsi tuleen kaksi koiraa. Ne rupes tappeleen tossa lattialla ja näin häirittivät lukuväkee. Joku rengistä tuli ja otti keskeltä kii ja laski meneen puolivälissä pihassa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona kanttorilassa toimi lähetyspiiri. Illoin ja aamuin tavallisesti luimme palan Raamattua tai Hallesbyn kirjasta
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyör
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutherin postillat, evankelisten Muukalaisten kotielämä, jossa joka päivälle aamu- ja iltarukoukset, minun kodissani äiti luki joka ikinen aamu ja ilta sitä. Laulukirjoja Siionin Kannel, joka kuului paremmin evankelisille ja hengellinen laulu- ja virsikirja. Rovasti Lehtonen kuului evankelisiin ja laulatti paljon Siionin Kannelta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jumalanpalveluksen kaava opeteltiin. Luettiin Raamatun historiaa ja Raamattua, lauluja opeteltiin kirkossalaulettaviksi.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Laulettiin ja luettiin Jumalan sanaa. Kyllä sitä kesälläkin pidettiin. Opetettiin lukemaan, laskemaan ja kirjoittamaan kivitauluille, joihin kirjoitettiin kivikynillä. Ei ollut oppikirjoja, vaan luettiin Raamatusta ja laulukirjoista.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Hämeenkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kaikki tuo, mitä esimerkiksi Linnan kirjassa on, kiroilemiset ja muut ovat sellaista, että vaikka olen lapsuudessani ollut paljon maalla, niin minä en ole kuullut missään sellaista. Kun minä luin sitä kirjaa, niin minun teki pahaa. Veljeni alkoi lukea, mutta pisti kirjan kiinni ja sanoi, ettei hän enää Linnan kirjaa avaa, tommoista roskaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lopputentti oli hirveä ja erittäin tarkka. Piti osata Raamatun asioita, mistä vain kysyttiin, ja myös Katkismus. Minulle Katkismus oli vaikeampi kuin Raamattu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona oltaessa isäni luki Terveellisestä opista päivän saarnan, jota kotona olleet kuuntelivat.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sunnuntaipäivä meni hengellisen elämän merkeissä. Aamulla oli kotirukous tai mentiin kirkkoon. Sitten oli pieni "päivällisloma". Naapurissa olevien uskovien kanssa pidettiin pieniä kokouksia eli seuroja. Näistä käytettiin nimitystä kotiseurat. Siellä luettiin Raamattua, epistoloita, postillaa. -- Iltaisin luettiin "Levolle lasken, Luojani, armias ole suojani". Jokaisen piti se vuorotellen lukea. Aamurukous oli: "Rauhassa olen maannut, kiitos Luojalle, uudet voimat saanut, kunnia Hänelle".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sunnuntaipäivä meni hengellisen elämän merkeissä. Aamulla oli kotirukous tai mentiin kirkkoon. Sitten oli pieni "päivällisloma". Naapurissa olevien uskovien kanssa pidettiin pieniä kokouksia eli seuroja. Näistä käytettiin nimitystä kotiseurat. Siellä luettiin Raamattua, epistoloita, postillaa. -- Iltaisin luettiin "Levolle lasken, Luojani, armias ole suojani". Jokaisen piti se vuorotellen lukea. Aamurukous oli: "Rauhassa olen maannut, kiitos Luojalle, uudet voimat saanut, kunnia Hänelle".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lauantai-iltana isä pani postillan pöydälle ja nahkakantisen ison Raamatun. Niitä luettiin pyhän aikana. Isällä oli kirkkovirsikirja, vanha virsikirja ja Siionin kannel. Isä luki ääneen ja selvitti kaikkea. Evankeliumeja on muisteltu eniten. Isä kuului lestadiolaisiin. Kotiin tuli Kolkuttaja ja Merimiehen ystävä, koska vanhin veli lähti merille. Kaikki lukivat näitä lehtiä, kansakoululapsetkin lukivat niitä. Aamuhartauksia ei ollut. Iltaisin isä luki kovasti ja sitä jäi kuuntelemaan kuka jäi, kenet siihen sai. Mutta lauantaina alkoi hartaudenpito. Siihen isä kokosi kaikki. Arki-iltaisin hän luki Raamattua, lauantai-iltaisin lauloi myös virsiä virsikirjasta. "Täällä Pohjantähden alla"-laulua on laulettu paljon perheissä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meillä oli syntymäkoissa, se jatku aina talvisotaan saakka, joka pyhä aamu luki vanhempi setäni päivän evankeliumitekstin ja laulettii. Siihen osallistu kaikki. Palvelusväkikin tuli siihen ilman käskemättä. Se jäi sitten siihen kun isä osti ration vähän ennen talvisotaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri msk
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minulla luetettiin sisälukua. Kysyttiin raamatunhistoriasta ja katekismuksesta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri mlk
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ennen kuin joulukuusi sytytettiin, veisatiin ja pidettiin rukous. Jouluevankeliumi luettiin. Sen luki Nymanin nuorin poika. Kun minä opin lukemaan, minun piti se lukea.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Viipuri msk
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mull on kans semmonen tapa, että minä aina päivän tekstin lujen ja pittää nousta seisomaan, kuuntelemmaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä muistan kun äitini keheräsi, nii se pani toolille viereesä istumaan ja sano, että sinun pittää ottaa katkismus nyt ja aapinen kätteesi ja ruveta täsä... Minä katon sitte aina, mitä sinä lujet ja mitä sinä osaat. -- Ja sitte se äiti pani jonku paperikaramellin, kun vain osasi, aamulla kun nousi ylös, niin aapisen välisä oli karamelli tai joku korppu, että se oli palakinto siittä, että sin oot osannu lukia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- --minä olin ensi kertaa siellä kinkereisä. Minä luvin papille. Minä olin kaheksannella. Minä luvin papille oikein hyvin siellä ja sille rovasti Hiltulalle elikkä pastori Hiltula hän siihen aikaan oli. Se näin silitti mun päätäni ja sanoi: "siinäpä on poika, joka osaapi."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Uskontoha se oli pääasia. Historiaa ja katkismustaha sitä lujettii, pantii läksyksi aina. Opetettiin siellä lukemaan ja kirijottamaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Opetettii aakkosista lähtie. Kivitaulu oli, mihi kirijotettaa kivikynällä. Katkismus ja Raamatunhistoria oli pääasiassa ja romaanikirjallisuuttaki. Yksiki Raitio-nimine kirija. En ossaa sanua, oliko tosia vai ei ne kertomukset.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ensinnäki veisattii, lujettii Raamatusta, oli vähä läksyjäki, joitaki pikku pätkiä. Aamurukkoukset ensin piettii. Enimmäksee oli veisuuta ja hengellisiä lauluja, jonkun värsyn lujettiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meijän penkisäki oli semmone poika, oltii takapenkisä. Poika sano: "Pappi ei ossaa kysyä, jota en ossaa vastata, mutta minä ossaan kysyä, ettei pappi ossaa vastata. Oon kolome kertaa lukenu Raamatun." Meijän penkille se poika kuiskas kaikille, ku muut ei tienneet. Ei pappi tienny sitä. Se ei lopulta meiltä kysynykkää, muullon, ku vai jos toiset ei tienny. Pappi anto koko penkille kultareunaset rippikoulutojistukset, parraat sai semmosia. Vaikkei me ollu sen viisaampia ku muutkaa, paitti se yksi poika, se rohoveetta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Useinki tapana että isät luki ja toiset kuunteli. Kylläpä se oli pakko olla hilijaa ja kuunnella. Toiset luki postillasta, toiset Raamatusta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jouluevankeliumi lujettii kirkon aikana kymmenen jäläkiin jouluna, isä luki.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isäntä luki Raamatusta tai Lutteeruksen postillasta päivään kuuluvan tekstin tai saarnan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Uskontua pääasiasa opetettii. Kirijottaan ja laskeen opetti, minä osasinki lukia, opin iha iteksee. Laskuoppi, Raamatunhistoria ja katkismus, oliha sitä maantiejettä. Kyllähän ne piti jotakuinki osata, ettei se käyny tankkauksee.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Piti olla Uusi testamentti. Aamulla vissiin siinä yheksän seuvusa sitä mentii. Loppu illalla oisko siinä kolmen, nelijän aikaan. Lukkari veisautti, hänellä oli omat tuntisa. Kyllä se joka päivä kävi lukkariki se tuntisa veisauttamassa. Siellä lujettii katkismusta. Siellä piti osata ihan läpi katkismus ja Raamatunhistorija. Aiva läpi se piti osata. Aiva läppeesä kyselivät ja myös lujettivat.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hirviän mukavaa aikaa oli, oikein mukavaa (kiertokouluaika). Rihvelillä kirijotettii kivitauluu. Jokkaisella oli rihveli, ne annettiin sieltä. Tietysti lujettii tuota Raamatunhistoriaa ja katekismusta lujettii. Piti osata ulos. Minulla oli oikein mukavat opettajat, olin oikein hyvissä välleisä niijen kans, aivan rakkauvesa, ja oon jälkeenki päin ollu rakkauvesa vielä niin kauvan ku he ovat eläneet.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Vähäkatekismus se oli pääasiasa, joka piti osata. Ja Raamatunhistoria, se oli se Vähä katekismus, joka piti osata ulos.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lukkari laulatti aamuvirren. Katekismus ja Raamatunhistoria (luettiin). Käskyt alusta ulos ja takempaaki. Pesonen kysy pääasiassa niiltä jokkei viitannu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sanginjoella uusheränny Ervasti luki pyhäaamuna-postillaa vissiin. Meijänkin piti istua. Ajoimme nuoret sinne pyhänä kyllään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulujoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- G. Roslöf, Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Historian lukeminen on aina minulle ollut huwittawaista; niitäkin woin hywäkseni käyttää. Inholla näen ”werenkarwaisen pedon” Napoleon Bonaparten, ahneutensa ja ylpeytensä tyydyttämiseksi, sallitun walloittaa enemmän kuin puolen Eurooppaa. Mutta minkälainen lepo ja kunnia tuli hänelle tuosta ihmis= teurastuksesta? – Synkkämielisenä ja toiwottomana sai hän wiimeiset elämänsä päiwät wiettää, wahwasti wartioituna, tuolla Snt. Helenassa. Eikä woi uskoa tuon mahtawan keisarin sielulla rauhaa olleen siitä, että niin monta ihmisuhria sai tehdyksi.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- ja rakastimme, kuten silmäteräämme.
Jo kahden wuoden wanhana aloin opettaa tyttöä kirjaimia tuntemaan, joksi tarpeeksi tein puusta kirjaimet, jotka samalla kun oliwat lapsen leikkikaluina, oliwat myös hälle kirjain=aakkosina. Tuo oli mukawa keino opettaa lasta lukemisen alulle. Kolmen wuotiaana tyttömme jo alkoi lukemaan kirjaa sisältä, johon sai halua ja opetusta, kun näki ja kuuli toisten lasten koulussa lukewan. Tuo rakastettu lapsemme, joka nykyään on jo kolmen tytön äiti, ollessaan awiowaimona wäwyllämme, onkin
kaiken ikänsä ollut taitawa ja ahkera kirjallisuuden harrastaja ja lukija. Omasta opetuksestani hän myöskin osaa kirjoittaa ja laskea sekä laulaa. - Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Myös wirsikirja oli minulla. Siinä tapasin erään kirjoituksen, jota ei suomalaisessa wirsikirjassa ollut, nimittäin: ”Betraktelser om de förhinder,hwilka afhålla ifrån gudaktighetens öfning.” Tätä käänsin halullisesti suomeksi, joka käsikirjoituksena wielä on minulla tallela. Waan minkälaatuista suomea tawataan siinä? – Kielioppia en ollut nähnytkään, wielä wähemmin lukenut. Kirjoitin näet paljon ruotsin mukaan, kuten sen aikaisissa suomalaisissa wanhoissa kirjoissa oli tapana, esim. Wegelius’en postillassa, jota halulla luin. Sittemmin aloitin kääntämään raamatun historiaa, josta wanhantestamentin osan käänsin; waan sekin käännös on täynnä ruotsalaisuutta, jota katkismuksessa ja muissa wanhoissa kirjoissakin oli. Käännöksiäni näytin papeille, heidän käytyään lasten opetustani tarkastamassa. He käskiwät ruwetakseni lukemaan suomen kielioppia, jotta woisin kirjoittaa puhdasta suomea. Ostin Euren’in kieliopin ja luin sitä halulla; myös ostin ruotsalaisen ”Allmänna grammatik” ja samassa olewan ”Swenska grammatik.” Näitä luin ja koetin kirjoituskieltäni parantaa. Näitä lukiessani aloinkin ruweta huomaamaan wanhain suomalaisten kirjain olewan täynnä ruotsalaisuutta. Sittemmin käänsin ”Hengellinen sota” kirjan ruotsista suomeksi ja siinäkin käännöksessäni olen jälestäpäin tawannut wielä ruotsalaisuutta.
Jo ennen kuin lastenopettajaksi rupesin olin hankkinut itselleni joukon suomalaisia kirjoja, joiden seassa Lutheruksen ja Nohrborgin postillat. Nuo postillat olenkin lukenut usioita kertoja läpitse ja warsinkin tuo rakastettu Nohrborg on minulla ollut suurimmasti suosittuna. - Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sekä sisä= että ulkoluku=taitoa waan kuulusteltiin ensi päiwänä. Suuria täysikaswuisia miehiä oli joukossa, joista muutamien sanottiin jo wiidettä wuotta käywän rippikoulua. Minua oikein kummastutti tuon joukon suurimman osan taitamattomuus lukutaidossa. Toisena päiwänä käskettiin meidän jakautua kolmeen eri osaan, yksi osa kunkin papin luo, joka kylien nimittämällä määrättiin. Minä jäin siihen osastoon, joka käwi prowastin luona. Sittemmin käwimme sakaristossa useoita päiwiä samana suwena ja prowasti enimmiten wain kyseli uskonnollisista asioista. Kuten lukutaidossa useat oliwat taitamattomia, samoin oliwat taitamattomia wastaamaan. Pari kolme poikaa oli meitä sekä yksi tyttö, jotka taisimme nuhteettomasti lukea ja wastata. Kysymykset oliwat melkein kaikki niin yksinkertaista laatua, että wastaus niihin minulla oli heti walmiina ja minä sainkin usein wiimeiseksi kysymyksen selwittää, kun sitä ei muilta saatu. Joskus muutamina päiwinä myös prowasti kuulusteli kunkin oppilaan lukutaitoa, sekä sisältä että ulkoa. Minun oli katekismus silloin niin muistissani, ett’en milloinkaan sen kuulustelemisessa eksynyt; sentakia sainkin olla sen kuulustelemisesta wapaa, paitsi ensi päiwinä. Sittemmin kun katekismusta kuulusteltiin, pyysi prowasti saada minulta katekismuksen, kun muita kuulusteli. Luku= ja tarkastushetket oliwat mielestäni aiwan lyhykäiset ja minulle oliwat nuo oikein hauskat ja hupaiset. Puolipäiwänaikoina, kun prowasti meni jalkaisin kotiinsa, pappilaan, ja joka puolipäiwänaika tawallisesti kesti kolme hetkeä, oli meillä tapana lauleskella wirsikirjan wirsiä kirkon mäellä. Eräs toinen poika, jonka nimi huudettiin Malon Matias, oli laulun taitawa ja joka puolipäiwähetkinä lauloimme yhdessä. Toisinaan alotimme laulamisemme jo silloin, kun prowasti wielä oli hywin lähellä, jotta hän pysähtyi kuuntelemaan lauluamme. Läksy kyllä meille kaikille annettiin katekismuksesta, waan minun eikä laulutowerini ei tarwinnut sitä lukea, koko katekismus kun oli muistossamme.
Raamatunhistoriaa ei silloin suomenkielellä ollut,
eikä sitä myöskään woitu waatia lukemaan. Mutta itse Raamattu toisinaan tuotiin alas saarnatuolista ja opettajamme teki siitä moniaita kysymyksiä. Minä parin muun towerini kanssa tunsimme sen kirjat järjestyksessä, woimme siis sen sisällyksestä antaa tyydyttäwiä wastauksia. - Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pyhäpäiwinä karjassa ollessani oli minulla kirja muassani ja jos satuin jostain saamaan jonkun oudon kirjan, sitä luin palawalla halulla. Toisinaan lauloin wirsikirjan wirsiä, joita usioita ulkoa taisin, niin että metsä kaikui, näin sain osittain ikäwyyden karkoitetuksi, joka luonnollisesti minua waiwasi.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Uuden testamentin olin jo ennen lukenut, ehkäpä useoita kertojakin läpitse; nyt siis luin wanhaatestamenttia järjestään läpitse, sekä sittemmin kerroin sen useita kirjoja. Muita kirjoja ei kotonani juuri usioita ollut. Neljä erilaista katekismusta: Gråberg’in, Getselius’en, Möller’in ja Swebilion, Arndt’in paradisin yrttitarha, Armonjärjestys, Gröndahl’in katuwainen rippilapsi, Erwast’in rukouskirja, muuan rukouskirja, jossa oli aamu=, puolipäiwä= ja ehtoorukoukset.*) Nämät kaikki lu’in läpitse ja ehkäpä muutamia niistä useita kertoja. Naapureista lainasin kirjoja, joita ei meillä ollut, lukeakseni kunkin kerran läpitse. Satuin kerran saamaan lainaksi ”Kristityn waellus ijankaikkisuuteen”, jota lu’in palawalla halulla ja hartaudella. Likimmäisessä naapuri=torpasta oli wanha Jumalaa pelkääwäinen parikunta; siellä usein isoisäni kera käwin lukemassa ja laulamassa. Siellä oli Björkqwist’in postilla ja minä sain osakseni lukea siitä saarnan, kun olin taitawin lukija.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sekä lukemista että kirjoittamista pitkitin wain wanhempaini rakkaassa kodissa. Isäni oli juuri silloin ostanut wanhan Raamatun. Uusitestamentti oli jo ennestään ollut. Innolla aloin ruweta lukemaan Raamattua alusta alkaen järjestään, ja muistan inholla ja surkuttelemalla lukeneeni tuota Jaakopin poikain historiaa, kun Joosepin weljet oliwat niin armottomia, että aitoiwat weljensä, tuon kiltin pojan, jota isänsä suuresti rakasti, armottomuudella tappaa.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Oli myös toisesta naapurista täysikaswuinen poika, joka myös oli wähän koulua käynyt ja ehtimiseen kirjoitteli. Häneltä sain lainaksi ison kirjoittamansa wihkokirjan. Wein sen kotiini, rupesin sitä siellä lukemaan, waan mitä oli siinä? – Luettuani sitä, wanhempani ja isoisäni alkoiwat ruweta minua nuhtelemaan, kun tuonlaisen kirjan olin naapurin Jussilta noutanut. Siinä oli pelkkiä maallisia runoja, joitten seassa myöskin epäsiweellisiä. Wanhempani sanoiwat sen olewan wihollisen sanaa ja käskiwät minun kiiruhtain sen kotia wiemään. Tottelin käskyä ja wein kirjawihon kotiinsa sekä sanoin wanhempaini lausuneen sen olewan wihollisen sanaa.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Wuonna 18 9/3 36 käwin ensimmäisen kerran lukusijoilla, jossa lukutaitoani kuulusteli täällä silloin ollut lukkarin apulainen Joh. Lundström, kuten lukusetelistäni, joka on wielä tallella, on nähtäwä, jossa myös tarkastajan nimen alle on kirjoitettu: "bene". Seuraawana wuonna 1837 on minua kuulustellut "C. L." ja samalla erällä on lukuseteliini kirjoitettu: "Fått en Skrift om H. Nattw. 11/4 37. N–.” Sittemmin seuraawina wuosina lukusijoilla ollessani, kun jo rupesin muistamaan, kun minua kuulusteltiin, papit rupesiwat keskenään puhumaan ruotsia, ja minua sekä wanhempiani kiitettiin lukutaidostani ja annettiin joku pieni kirjanen lahjapalkinnoksi, joitten muutamien nimet myös owat lukuseteliini kirjoitetut.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1892
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- En sitäkään muista, kun minua ruwettiin kirjasta opettamaan, sillä silloin olin wielä niin nuori. Sen waan muistan, että kaikkia kirjoija kuin käsiini sain, taisin selwästi sisältä lukea. Ja kun joku outo tuli kotiimme, käskettiin Kustaan ruweta lukemaan sisältä jotain kirjaa, jota myös halulla tein. Tuo lukutaitoni 4:jän wuotisena lapsena ihmetytti kuulijoita, jotka usein kehoittiwat wanhempiani tuota poikaa kouluun panemaan.
- Etunimi
- Gustav
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- G.
- Kirjoittajan sukunimi
- Roslöf
- Nimeke
- Muuan heikon ja paljon puuttuwaisen kristiweljen omakirjoittama Elämänkertomus.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jumalan sanan harjoitus, lukeminen ja laulaminen oli jokapäiwäistä. En millään petosta hawainnut wanhempaini harjoittawan enkä kiroussanaa milloinkaan kodissamme kuullut. Niin warhain kun joinkin woin muistaa, opettiwat wanhempaini ja warsinkin tuo isoisäni minulle, jonka wieressä yöt lepäsin, moniaita wirren wärssyjä ulkomuistista lukemaan.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Roslöf
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta - kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937
- Sivunumero
- 147
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Nowellikokeita kyhäilin joutohetkilläni lyhyillä, wäsymättömällä innolla. Innokkaasti tutkin suuria kirjailioita Aleksis Kiweä, joka sytytti sydämeheni suloisen wiehättävää isänmaanrakkauden henkeä, Thomaset Kempiä, jonka suorat, puhtaasti kristilliset sanat wiewät sielujamme niin ihmeen erehtymättömästi Herran korkeahan armotemppelihin --
- Etunimi
- Kalle
- Sukunimi
- Eskola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Jokioinen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sitten astui kirkkoherra Nils Helenius saarnastuoliin jossa hän kohta puhui nuot aamusaarnan tekstin sanat sekä huomautti, että me tänäpäivänä vietämme surujuhlaa Keisari Alexander II jälkeen. Jeremian sanat 5:16.
- Etunimi
- Valtonen
- Sukunimi
- Juho
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laitila
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin katkismusta ja historiaa ja ensinnäkin opetettiin kivitauluun kirjoittamaan semmoisella kivikynällä. Siellä laulettiin ja sitä koulua piettiin joka päivä. Kirjoitettiin ja luettiin, oli sisälukua. Pantiin läksyt ja ne piti sitten osata seuraavana päivänä ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulu
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Veisattiin virsikirjasta, luettiin päivän evankeliumi, ja puhuttiin lapsille jonkin verran, melko lyhyesti. Läksyä annettiin katkismuksesta, raamatunhistoriasta. Myös virsiläksyä saatettiin antaa. Ulkoläksyä ei annettu Yleensä luettiin lapsille hartauskirjasta tai jostakin saarnakirjasta lyhyt kappale, mutta pidettiin myös vapaita puheita.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulu
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona luettiin Lutherin ja Laestadiuksen postilloja sekä eri pappien saarnakirjoja. Laulukirjana oli mm. Siionin Virret, mikä on heränneitten laulukirja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulu
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Felix Öberg oli Lyseon uskonnonlehtori, entinen kirkkoherra, joka oli luopunut virastaan jostakin syystä, ei kuitenkaan uskonepäilysten tähden. V. 1925 hän oli jo lyseossa. Hän oli erittäin ankara opettaja. Keskiluokilla luettiin kirkkohistoriaa, yläluokilla Virkkusen filosofian alkeet ja dogmatiikka. Kaikki piti osata ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulu
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rippikoulussa luettiin Vähää Katekismusta, Raamattua ja raamatunhistoriaa. Läksyt piti osata verrattain tarkkaan, ja kysymyksiin tuli osata vastata. Olikin kunnia-asia osata läksyt -- Kerran Wegelius kysyi eräältä pojalta: "Muistatkos mitä tässä Raamatussa sanotaan?" Poika ei muistanut. Silloin Wegelius kiivastui ja kopisti poikaa Raamatulla päähän sanoen: "Eiköhän se nyt muistu Raamattu mieleen".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulu
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mutta uusherännäisyys on ollut kymmen vuotiaasta asti. Silloin piettiin seurakokouksia ja pyhäiltakokouksia, kun tuli saarnamiehiä, niin keräytettiin talloihin aina pyhäiltasin ja aina kuultiin ja luettiin sen päivän Raamatun tekstit ja Lestattiuksen kiriotukset ja veisattiin virsiä. Ne oli semmosia pieniä kotiseuroja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulainen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Uuden heräyksen piirissä ei tavallisesti näissä seuroissa lueta muutakun Raamattua ja siitä puhutaan. Käytössä on sitten virsikirja ja aikasemmin valitut virret ja laulut ja nyt kolme vuotta on ollut Siionin matkalaulukokoelma. Kotihartauskirjoista voisin sannoo Elämän leipä, Roseniuksen on ollu uudessa heräyksessä hyvin suosittuja ja samoin norjalaisen Fredrik Wislöfin kirjat on aika käytettyjä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulainen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- --silloin talvisodan syttyessä sain kokee ensimmäisen kerran oikeen herätystä ja sitte rintamalla ollessa Jumala puhutteli hyvin kovasti. Sillon ei ollu tuommosta uskovaa ihmistä, ystävää, joka olis opastanut taivastielle, mutta luin Raamattua siellä jo aika paljon rintamalla ollessa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulainen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aikuiset eivät ottaneet lainkaan osaa lukemiseen. Vain lapsia kuulusteltiin. Siellä luettiin katekismusta, Raamatun historiaa ja vähän Uutta testamenttiakin. Huonolukuiset yrittivät karttaa kinkereitä. He eivät esimerkiksi olleet näkevinään, vaikka hyvin näkivätkin. Heitä ei rankaistu, muistutettiin vain. Aikaisemmin oli kai pantu jalkapuuhun.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulainen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismus oli pääkirjana mutta paikka paikoin luettiin myös Uutta testamenttia. Ja sitten olivat käskyt ja niiden selitykset, jotka piti osata ulkoa. Se ei riittänyt, että tiesi ajatuksen, se piti osata justiinsa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulainen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meillä oli kotona Vegeliuksen postilla ja virsikirja oli, joka oli semmoinen, jossa oli sekä latinan- että suomenkieltä. Se oli korkeampi muodoltaan kuin nykyinen virsikirja. Johanneksen evankeliumia luettiin ainakin minun kotonani.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Oulainen
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tevalassa lapsuudessani kummimammaní vanha Eedla otti vanhan postillan orren päältä ja luki sitä pitkään kovalla äänellä ja jäykästi (Arndin postilla).
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Opiskelu oli hyvinkin tiukkaa. Katekismus ja raamatunhistoria käytiin läpi. Kristinoppia pyrittiin laajemmaltikin selostamaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismusta ja raamatunhistoriaa kuulusteltiin. Enemmän katekismusta. Lapset olivat kamarin puolella kanttorin ja suntion kuulusteltavana. Aikuiset tuvassa. Raamattua luettiin vuorotellen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- (kiertokoulussa)Oli lukemista, kirjoitusta, laskentoa ja uskontoa. Oppikirjoina vain katekismus ja raamatunhistoria. Jokaisella oli oma pieni kivitaulu, johon aluksi harjoiteltiin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kappalainen Soveri luetti minulla usein raamatunhistoriaa ja katekismusta. Katekismuksesta ja raamatunhistoriasta kysyttin muutama kysymys.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kuulustelu oli aattona. Kirkossa luettiin yhdessä uskontunnustus, minkä jälkeen pappi kysyi, että uskotaanko tähän.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kanttori Mäkinen laulatti aamusella tunnin. Sitten alkoivat pastori Soverin tunnit. Katkismustahan se enimmäkseen oli. Raamatunhistoriaa oli siinä rinnalla. Huoneentauluja ei huolinut lukea. Pojanvekkulit vääntelivät niitä huoneentauluja milloin miksikin, kun olivat jo kansakoulun käyneet.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kokoonnuttiin talon pöydän ympärille ja aloitettiin virrellä. Opettaja luki päivän rukouksen. Luettiin epistola ja evankeliumi. Opettaja tutki oppilaiden tietoja. Joku virren värssy oli ulkoläksynä. 2-3 värssyä. Virsiä: "Mä kauniin tiedän kukkasen", "Herraa hyvää kiittäkää" ja isänmaan virsi "Oi Herra siunaa Suomen kansa"
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Taipalsaari
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 504-505
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutheruksen kirjoja alkoivat ensi tytöt ja ämmät rakastaa, ja Paavola kehotti heitä lukemaan erinomattain niitä paikkoja, joissa Lutherus opettaa rukouksesta, uskon vapaudesta ja kuinka kaikki työt ulos suljetaan uskon askeleista. Mutta 7 eli 8 vuotta luettuansa samoja kirjoja Paavola havaitsi niiden ei enään maistavan niin hyvältä kuin entisaikoina. Tästä hän muisti Lutheruksen sanan, että niihin kylläännytään. Sentähden otti hän taas Arndin kirjat ja ne muut vanhat, jotka hänelle nyt olevan entisessä arvossansa.
- Etunimi
- Matti
- Sukunimi
- Paavola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 504
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutheruksen kirjoja lukiessansa Paavola löysi itsestänsä suuria puutoksia, koskei hänen uskonsa ollut wakaa, rakkautensa niin palava ja toivonsa niin luja kuin Lutherus niistä saarnaa.
- Etunimi
- Matti
- Sukunimi
- Paavola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 502-503
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Enemmän kuin muut heränneet kristityt Paavola ahkeroitsi Pyhän Raamatun ja muiden hengellisten kirjain johdolla saada selkoa kristin opin kalleimmista pääkappaleista ja panna kirjaan muistoon, miten hän milloinkin käsitti opin asiat. Sitä myöten kun hän sai parempia kirjoja selkeni hänen ymmärryksensäki valo. Ensisti hänellä oli "Kristuksen kärsimisen ja kuoleman tutkistelemus", Hollaziuksen "Armon järjestys", Hamnerin "Tien osoittaja ijankaikkisen elämään", "Jerusalemin wartia", Wilcockin "Hunajan pisarat" ja "Buggen postilla". Sitte hän sai Freseniuksen "Rippi- ja herran ehtoollisen kirjan" ja sen jälkeen Arndin kirjat. Lutheruksen "isomman katekismuksen" ja "Ausburgin uskon tunnustuksen" oli hän lukenut ennen kuin Arndin kirjat tulivat ulos. Arndista hän sai opetuksen ja neuvon, ettei elämän parannus käykkään leikillä ja naurulla, vaan siihen tarvitaan sydämen pohjasta rukoilemista.
- Etunimi
- Matti
- Sukunimi
- Paavola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 475
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silloin hän myös luki ahkerasti Hollaziuksen kirja: "Armon järjestys autuutehen", josta hän aina löysi selkeyden--
- Etunimi
- Matti
- Sukunimi
- Paavola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 475
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- --otti hän kätehensä pienen kirjan: "Kristuksen kärsimisen ja kuoleman tutkistelemus", jossa neuvotaan Kristuksen kärsimistä ja kuolemaa perinpohjin tutkistelemaan ja siitä voimaa pyytämään sielun elämäksi. Tätä kirjaa ja Pyhää Raamattua hän rupesi hartaudella tutkistelemaan ja sen alla rukoilemaan hengen valoa ja huokailemaan armon osallisuutta. Mitä hän päivällä luki, sitä hän yöllä punnitsi sielussansa--
- Etunimi
- Matti Erkinpoika
- Sukunimi
- Paavola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 474
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lapsuudestaan saakka hän oli lukenut jumalallisia kirjoja ja Pyhää Raamattua. Hän otti siis nyt tästäki tilasta Pyhän Raamatun polvillensa, koska hän jaksoi istua sängyssä, avasi kirjan, josta tuli se paikka Romarein epistolan esipuheesta hänen silmihinsä, josta sanat kuuluvat: --
- Etunimi
- Matti Erkinpoika
- Sukunimi
- Paavola
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Eurajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hedbergistä ei tietänyt hän mitään, ennen kuin sai minulta Hedbergin "Uskon opin autuuteen". Tämä kirja ihastutti häntä ihmeellisesti, koska se kävi paremmin yhteen hänen oman käsityksensä kanssa uskon opissa, ja hän mielistyi siihen kirjaan sydämessänsä.
- Etunimi
- Pekka
- Sukunimi
- Laaksonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Maaninka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 304
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ty här började han träget läsa och forska i Bibeln, här gjorde han sig ock närmare förtrogen med Luthers skrifter och här författade han jemväl första utkastet till den bok: "Uskon oppi autuuteen"--
- Etunimi
- Fredrik Gabriel
- Sukunimi
- Hedberg
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Uleåborg
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 300
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Min tid har jag användt till läsning af Bibeln, äfven något på grundspråken och begagnat dervid mest Luthers förklaring, såvidt den i det svenska "Urvalet" sträckt sig. Luthers förklaring öfver Galaterbrefvet har jag begynt öfversättä på finska, men beklagar, att jag ej är bevandrad i finska grammatiken, ej heller i den djupare savolaxiska dialekten; hvarföre min öfversättning måste blifva haltande.
- Etunimi
- Fredrik Gabriel
- Sukunimi
- Hedberg
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Uleåborg
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 281
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jag läste väl gerna i Luthers skrifter, af hvilka jag nu äfven skaffade mig flere; men jag fortfor äfven att älska och läsa de andra, hvilka jag blifvit så van vid, och isynnerhet intogs jag ännu sedermera mycket af Speners arbeten, Jag tyckte, likasom mången ännu drömmer, att ehuru Luther väl varit förträfflig för sin tid, till att bekämpa den grofva påfviska verkligheten, och att åter i ljuset framdraga evangelii lära, så vore deremot Spener, Rambach, Fresenierne, Nohrborg, Schartau och hela skaran af dylike författare för vår tid rätt väl så goda, som Luther för sin, om icke vida bättre.
- Etunimi
- Fredrik Gabriel
- Sukunimi
- Hedberg
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kemiö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 280
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äntligen fann jag i kyrkoarkivet en gammal, bortglömd bok, som var d:r Luthers herrliga Evangelii Postilla, den jag ännu aldrig förut hade sett. Luthers namn lockade mig att läsa deri, och jag fann straxt med förundran, att den betydligt skilde sig ifrån alla de menniskoskrifter, dem jag härtills sett och läst. -- Nu blev jag ofta mycket uppmuntrad vid läsningen af denna bok; men ännu kunde jag icke på långt när rätt fatta, tro och anamma evangelii saliggörande sanning.
- Etunimi
- Fredrik Gabriel
- Sukunimi
- Hedberg
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kemiö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 269
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kuolleen uskon ilmoittajja" kirja on tullut minulle kalliiksi, kuin sitä olen moninkerroin lukenut. Kuitenkaan en olisi sitä niin tarkasti lukenut, jos ei yksi Hedbergin ystävä olisi pyytänyt lukemaan "Ristillisiä sanomia". Nämät luettuani rupesin luulemaan, ettei ne sanomat olekaan niin pahat kuin sanotaan. Mutta kuin luin enemmän niitä sanomia ja Kuolleen uskon ilmoittajaa, niin havaitsin, että kaikkien pitäisi Hedbergin oppia vastaan nouseman.
- Etunimi
- Antti
- Sukunimi
- Manninen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 268
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kysyin kuitenkin Paavo Raassinalta ja hän johdatti minua lukemaan Wäärän opin kauhistusta ja Kuolleen uskonopin ilmoittajaa.
- Etunimi
- Aaron
- Sukunimi
- Hochman
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 244
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ja kuin ei kukaan tahtonut häntä ottaa huoneesensa, niin hän teki itsellensä metsään huoneen ja opetti vaimonsa lukemaan niin että hän jo lukee koko Lutheruksen katekismuksen. Hän on hyvin tyytyväinen, eikä laske lapsiansa kerjäämään, vaikk ei heillä ole paljo maan pruukia.
- Etunimi
- Christina
- Sukunimi
- Stenbäck
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Rautalampi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna
- Sivunumero
- 203
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jag har nyligen erhållit en i Sverige utgifven och från tyskan öfversatt Förklaring öfver Nya Testamentet, och öfversätter nu senare delen daraf till den epistelpostilla, hvaraf jag redan förut öfversatt förra delen eller talvipuoli, hvars auktor är Schultenius. Men den förklaring jag nu öfversätter skall vara på tyska författad af den Johan Gossner, som i S:t Petersburg höll stora sammankomster. Denna bok eller bibelförklaring tyckes vara förträfflig och har till titel: "Andan af Jesu lefverne och lärä uti Nya Testamentet."
- Etunimi
- Henrik
- Sukunimi
- Renqvist
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Svartholm
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar i Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 203
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ja sen lisäksi kun tiesin Joh. Arndtin kirjoista, että usko sammuu sen ihmisen sydämessä, joka rukouksen kanssa vilpistelee, niin siitä sain sen vakuutuksen, että ilman rukousta ei tule usko oikiaan alkuun, ei lisäänny eikä pysy voimassansa rukoilemattoman sielussa.
- Etunimi
- Henrik
- Sukunimi
- Renqvist
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilomantsi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismus luettiin ulkoa, käskyt, uskonkappaleet, Uutta testamenttia luettiin, lauluja piti osata. Nämä kuulusteltiin tunnilla esimerkiksi ensimmäisestä käskystä lähtien ja kun rippikoulu eteni uskonkappaleet lopuksi.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappeenranta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ne oli työiltoja, joihin kokoonnuttiin. Laulettiin kovasti. Tytöt lukivat kertomuksia, lausuivat runoja, joku täti luki jotakin kirjaa. Kirja "Enkelinsiipi".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappeenranta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Opettaja luki päivän tekstin ja vointinsa mukaan siitä lapsille selitti. Se oli vaikea tehtävä. Ei ollut apuvälineitä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappeenranta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No virskirja tietysti ennenkaikkee. Se virskirja on meillä niiku omapainettu, mut siinä on samoja, et siihe kirkkokirjaakiin kyllä kelpaa. Ja Lestadiuksen postilla ja niitä postilloita on nyt kyllä usseempiakin sitten, mutta se on Raamatusta luetaan te, niin ensin luetaan Lestadiuksen saarna ja sitten luetaan teksti Raamatusta ja selitetään sitä sitten.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappeenranta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No en minä siitä, sitä läksyähän sitä oli. Joka ilta oli, illaks oli ni raamatunhistoriaa tai katkismuksesta. Ja sitte pappi saatto pittää erikoisen puhheenkii nyt kaikista näistä uskonnollisista asioista.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappeenranta
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamatunlukua, katekismusta, kirkon tapoja jumalanpalveluksessa, messua. Katekismus ja Raamatunhistoria olivat oppikirjat.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappee
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sisälukua luettiin ja raamatunpaikkoja, ja sitten kyseltiin. Ja se merkittiin lukuseteliin. -- Katkismusta ja raamatunhistoriaa. En muista, että olisi ollut ulkoläksyjä tai ankaria kuulusteluja. Olivathan ne joillekin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappee
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Uuno Nordström oli minun rippi-isäni. Oli hyvä pappi. Rippikoulusta hän antoi muistolauseeksi Raamatun kohdan: "Te olette maan suola. Jos suola käy mauttomaksi, millä se saadaan suolaiseksi?". Käsitin sen omalta kohdaltani niin, että halusin pyhäkoulunopettajaksi --
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappee
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siellä kinkeriillä. No ainaha ne kuulustel ja sit sanottii et pittää lukia katkismus ja Raamattu iestakaisin, kannest kantee, ehä ne tähä ast nyt ni ehä ko vähä katsoot, vilkaseet. Meil ol ainakii, miekii luin katkismuksen lävite ja raamatunhistorian. Pithä se osata ulkoakii. Ei siit nyt rangaistusta annettu, sanottii et pittää toisee kertaa lukea sit paremmi.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappee
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No se ol sen pyhän epistolat ja evankeliumi luetettii ja viel meil ol ulkoläksyäkkii. Oikeen tavallisia virskirjan lauluja. Katkismusta ja lasten raamattua vielähä ne tais vähä luettaa ja katkismusha se pääkirja ol oikeen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappee
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Käytii saunas ja siit luvettii ja siit siin lauantai-iltana. No ne pyhän evankeliumit ja virsiä ja. Mamma ain laulo, mut ei miust laulajaa olt ikänään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lappee
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sitten ol semmonen juttu viel miun isän setä ol semmone vanha poika, ja hää pit sit joka pyhä aina niinku kirkonmeiniggin. Hää luk, pan pöyän päähän, ko saatiin murkinaks sanottiin sitä aamiaista ennen, kun syötin aina aikaseen, pan pöydän åäähän ja luk kaik ne, ku ennenvanhaan ol virsikirjas, siin ol ne evankeliumit ja virret määrätty kaik, ja epistolt. Sit ol, et minä vuon minkiin vuosikerran evankeliumi luetaan. Se luk se setä kaik ne, ja mikä virs ol määrättym se laulo ne virret. Ja myökii opittiin kaik sit ne virret siitä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mutta se evankeliumi, se luettiin siel, ja lapset lukkiit sitä, ja sitten pyhäkoulunopettajat selostiit sitä, ja laulettiin virsii.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ja sit kerran tossa Liuúlla oli kinkerit, niin sitten me jouduimme, mitkä nyt kansakoulusta oltiin jo päästy, jouduttiin hänen luettavaks. Ja sit minnuu alko jo hirvittää: mitenhän tossa nyt käyp, kun Kunnas ei antanut alkuu. Niin hää kysy sitten Katkismuksesta aina kolmannen käskyn, uskonkappaleen ja luvun ja aina kolmas. Mie sattumalta sentään osasin, ei tarvinnut suttaa eikä pysähtynyt. Sit se raamatunhistoriasta kysy yhen kappaleen ja sano, että hyvä on.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Se ol alkuvirsi, sit oli se tekstinselitys. Se oli joka sunnuntai tekstin selitytettiin. Sitte laulettiin, niin ja alkurukoukset piettiin. Ja virsläksyi kuulusteltiin. Ja mitä ol, niinku rippikouluun aikovien niin kyseltiin sit sitä, niitä, mitä ol läksynä. Et ne pit käskyt ja uskontunnustukset ja kaik semmoset niin oppii katekismuksest. Pien Katekismus piti osata ulkoo, ja raamatunhistoriasta vissiin, sitä en muista, et miten paljon sitä piti osata ulkoa. Mut luettiinhan silloin kansakoulussakiin raamatunhistoriaa ja katekismusta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No lapset luki omia läksyjään. Ne ol vissiin jotakin, mitä nyt vähä ol sitä läksyä. Mie en muista, että oisko Katekismuksestakaan viel silloin, se oli Isä Meidän -rukous ja jotakin, Herran siunaus ja semmosta. Eihän ne paljon muuta olleet ne läksyt.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kinkereillä oli kuulusteluja. Ja siit oli vähän ikävät muistot. Kun Kunnas oli meillä kirkkoherrana, niin välillä pyyettiin nää papit kahville ja meiät pyyettiin riviin siihen, siel talon kamarissa lueteltiin nää lapset. Ja meitä oli kakstoista oppilasta. Ja kun tää pappi kahvilta tuli, niin kukkaan ei muistanut mittään. Ja mie sain ainakin nuhteit jo porstuan nurkal äidilt, et kun pittää hävetä, kun ei tyttö osant. Ja mie osasin läksyt. -- Mut kyl myö sit, rippikoulus myö kyl sit se asia... ei miun tarvinnu lukkee kuin yhen kerran raamatunläksy, raamatunhistorian läksy ja muut.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No aluks veisattiin virsi. Sit piettiin rukous. Ja sit tutkittiin sitä evankeliumii, luettiin se, ja jos opettaja kykeni mitään hänest sanomaan, niin sit sano. Ja siihen tapaan enimmäkseen on... -- Se muistolause annettiin, niin sen jos muisti seuraavana pyhänä, niin ei suurempaa läksyy mittään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No Lutherin Postillaa, sitä ainakin luettiin. Äiti luki sitä. Et se oli niin kuin kaikkein tärkein Raamatun jälkeen. -- Äiti ja varsinkin isä luki virsiäkin ääneen, ja niitä postillan saarnoja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ainakin minä olin yhen Ambomaalla olevan lähetystyöntekijän kanssa kirjeenvaihdossakin. Ja aina luettiin sieltä tulevat kirjeet. Ambomaalta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Raamattuläksy luettiin, ja sitten katekismusläksy oli. Ja pappi kuulusteli niitä, ja kanttori luetti lapsia. Minä en oikeen niitä muista, mutta nehän on ihan joka vuosi jo, määrätään aina ne raamatun paikat, mistä minäkin vuonna sitten kuulustellaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lähetyspiiri-iltoja pidettiin paikkakunnalla kodeissa vuorottain, ja siellä aina oli (hartauskirjoja), hartauskirjoista luettiin ja veisattiin ja joku lausui runoja, ja tämmöisiä tilaisuuksia oli aina noin pari kertaa kuukaudessa. Kyllä siellä aina luettiin raamatustakin se päivän evankeliumi ja noin. Mutta ei ihan säännöllisesti, mutta semmoisia hartauslukuja, kertomuksia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sunnuntaisin luettiin saarnatekstit, kokoonnuttiin pöydän ympärille. Siinä laulettiin myös. Kirkosta tulleet kertoivat, mitä virsiä kirkossa oli laulettu. Säestettiin virsikanteleella.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sunnuntaiaamuisin laulettiin virsiä ja luettiin evankeliumia ja saarnakirjoja. Sunnuntai-iltapäivisin pidettiin hartaushetkiä kylillä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rovasti Kunnas oli 1800-luvun lopulta lähtien, kuoli 1931. Sillä oli komea messuääni ja muutenkin jämerä pappi. Sanoi joskus saarnatessaan, että kun pitäisi muille saarnata, vaikka on helvetin tuli omissa nurkissa, kun oli vaikeuksia poikansa kanssa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Opetettii evankeliumitekstii, sen pyhä teksti aina luvettiit. Ulkolukkuikii katkismuksest sekä historiast iha nii ko tavallises koulus.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No, myö vaan laulettii ja luvettii. Evankeliumi sillo jouluaikana, mut täs talos o paljo laulettu,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Läksyt olliit Raamatun historia ja katkismus, tää vuorisaarna luvettiin Matteuksen evankeliumin viijes, kuuves ja seittämäs luku ne pit muistaa sanast sanaa, palast pallaa. Kuka ei osant lukkee oikei, ni Kunnas ol nii kova kiusaamaa ko ollaa saattaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siel opetettii kirjottamaa ja läksyi luetettii, ja lauluu. Ol uskontoo katkismuksesta ja Raamatun historiasta. Jos ei kuka osant, se pan uuvestaa sit seuraavakskii kerraks.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mieko oli koton viel, ni isävainaa ol semmone, et se luki joka pyhäaamu ain enne ko läksiit kirkkoo ja sit ko taas kottii iltasil ol, ol sil Raamattu pöyväl ja se luki siint, kuuntel häntä sitä kuka tai ol mis tahtojaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Läksyi luetettii, ol kotiläksyi, jotka pit osata ulkoo. Luettii Raamatun historiaa ja katkismusta, sit siel opetettii lauluu ja ol semmosta voimistelluukii.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- No, aamusil ol hartaus, lukkar laulatti ensittäi ko mäntii kirkkoo ja sit hää läks pois, ja sit pappi taas kuulustel. Raamatu historiast ja katkismuksest aina ettee päi vvaa,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siel opetettii oikee läksylukua ulkoo, Raamatu historiaa ja katkismusta. Pantii aina ulkoläksyt yöajaks.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Joutseno
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 86
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- De skrifter, han mest studerade och hyllade, äro: Arnd, Totinen Christillisyys och Paradisin yrttitarha, Fresenius, Neuvojille ja neuvottaville, Rippi ja Herran ehtoollisen kirja och Oman tunnon kysymykset, J. Gerhard, Pyhät tutkistelemukset, Hamnerin, Tien osoittaja ijankaikkiseen elämään, Gouge, Sana syntiselle, sana pyhille, Baudevien, Wanhempain ja lasten sielun pelastus, J. Wegelii Postilla, Chr. Scriver, Själaskatt och Abr. Achrenii skrifter, utom flere andra.
- Etunimi
- Henrik
- Sukunimi
- Renqvist
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilomantsi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finlande
- Sivunumero
- 6
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mutta tämä oli lyhyesti Greta Högmannin maallinen elämä. Mutta hänen hengellinen ja siveellinen vaikutuksensa oli suuresta arvosta tälle paikkakunnalle. Mitään opin erheytystä ei hänellä ollut, eikä hän niitä kärsinyt. Hän piti nämät Raamatun sanat mielessään: Jumala in rakkaus 1. Joh. 4:8.--Raamattua ja kaikkia hengellisiä kirjoja hän luki ja kehoitti muiden tekemään sitä samaa.
- Etunimi
- Margaretha
- Sukunimi
- Högmann
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Jyväskylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 191
- Paino-/laatimisvuosi
- 1862
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tästä uskon vanhurskaudesta selitetään laviammalta Björkquistin Uskon harjoituksessa autuuteen, saarnoissa 1 ja 2 sunnuntai pääsiäisestä, 2, 6 ja 11 sunnuntai kolminaisuudenpäivästä ja monessa muussa paikassa. -- Ja tämä kirja: Uskon harjoitus autuuteen on kaikkein täydellisin ja selkein johdatus uskoon ja autuuteen kaikista suomalaisista kirjoista, kaikkein erhetysten ja eksyteiden välttämiseksi. Sionin virsikirja ja Tersdteegen Monen hurskaan sielun puuttuva kristillisyys ja monet muutkin kirjat ovat hyvät siihen määrään kuin ne ovat, mutta Pontoppidan Uskon speili ja Armon järjestys ja Hamnerin Tien osoittaja ovat myös hyvät kirjat.
- Etunimi
- Antti
- Sukunimi
- Pyykkö
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Pielisjärvi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 168
- Paino-/laatimisvuosi
- 1862
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lapsuudesta luki hän Pyhää Raamattua, ja muisti ulkoa lukea montakin lukua sekä Vanhasta että Uudesta Testamentista. Hän oli myös lukenut pian kaikki suomalaiset historiat sekä hengelliset että maalliset, että muisti tähtein ja planeettain suuruuden ja nitten juoksun ja kulkutarhan.-- Wegeliuksen ja Björkquistin postilloja piti hän hyvinä kirjoina ja selitti niiden jälkeen uskon luonnon ja lähisen kanssakäymisen ja tuttavuuden Kristuksen kanssa
- Etunimi
- L. J.
- Sukunimi
- Niskanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 134
- Paino-/laatimisvuosi
- 1862
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä reisusin Kalajoen käräjässä vaatimisen jälkeen, jotka käräjät alkoivat 27 p. elokuuta. Siellä sakotettiin paljon talonpoikia, joka sakko nousi 12462 ruplaan paperirahassa ja minun osakseni määrättiin 221 rupla 40 kopeikkaa. Eikä ollut muuta päällen-kannetta minua vastaan kuin papin läsnä-ollessa papin käskystä luin "Huutavan ääni"-kirjaa, ja toisen kerran luin sunnuntai-iltana pappilassa; sen panivat tuomioissaan pyhäpäivän rikokseksi
- Etunimi
- Paavo
- Sukunimi
- Ruotsalainen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kalajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i äldre och senare tiden
- Sivunumero
- 102
- Paino-/laatimisvuosi
- 1863
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä olen vähän lukenut Raamattua ja olen nähnyt Kristuksen sanoista, joka sanoo itse: aina tulee rukoilla, ja ei väsyä (Luuk. 18:1) ja kieltää taas toisessa paikassa fariseusten tavalla rukoilemasta--
- Etunimi
- Paavo
- Sukunimi
- Ruotsalainen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 73
- Paino-/laatimisvuosi
- 1862
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä olin kerran hänen kotonaan Syvärin saarella kokonaisen viikkokauden ja silloin ei sattunut muita ketään käymään. Minä näin hänen elämänsä erittäin merkilliseksi, joka ei minun mielestäni poislähde milloinkaan. Hän kävi joka päivä suota juurimassa, varhain aamulla lähtein leposialtansa (-me makasimme yhdessä huoneessa kahden kesken-) ja aina tunnin eli pari viivyttyä työpaikassaan tuli hän ja luki Raamattua, prodeetain kirjoja ja meni taas uudelleen työlle, palasi takaisin ja teki sitä samaa.
- Etunimi
- Paavo
- Sukunimi
- Ruotsalainen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 435
- Paino-/laatimisvuosi
- 1861
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun jumalanpalvelus kirkossa oli päätetty, meni kappalainen vankiansa laskemaan ulos, mutta ihmeeksensä näki hän vangit olevan suurella hengen voimalla liikutetut, sillä he lukivat yksimielisesti isolla äänellä ja selvillä sanoilla sen päiväisen tekstin ja saarnan ynnä muiden Raamatusta otettuin vertausten kanssa, vielä sellaisella hengen kiivaudella, että kaikki läsnäolevat tulivat liikutetuiksi.
- Etunimi
- Johan
- Sukunimi
- Mettäpelto
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wuolenkosken kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1750-1799
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 370
- Paino-/laatimisvuosi
- 1861
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luthers förenämnde ostilla och öfriga skrifter blefvo nu näst Bibeln den källa, derifrån Wikström sökte upplysning för rätta förståndet af det uppenbarade Ordets sanningar. Och för att reda för sig de christliga lärobegreppens inbördes sammanhang gick han tillbaka Luthers lilla kateches.
- Etunimi
- Henrik
- Sukunimi
- Wikström
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Borgå
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 285-286
- Paino-/laatimisvuosi
- 1861
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- De vanliga latinska grammatikorna har jag äfven tyckt vara otjentliga för begynnare. Derföre har jag uppställt ett tirocinium grammaticum med deklinationer och konjugationer i tabellform, och funnit dem tjenliga både för minnet och att nyttjas för ögonen vid explikation, resolution och skriföfningar. Vid början af är 1798 författade jag äfven i mycket hast ett tirocinium linguae latinae, för att lära mina barn första grunderna i latinska språkets skrifvande, nemligen, att flektera alla slags ord, i alla möjliga förändringar och böjelser; hvaraf blef dock något ofärdigt. Hade Snellmans öfversättning af Poetevins bok i detta ämne utkommit ett halft år förut, så hade mitt försök blifvit fullkomligare, eller aldeles ogjordt, ehuru jag saknar något hufvudsakligt i nämnde bok, som blifvit lemnadt åt läraren att fyllas, hvilket jag dock tror nästän aldrig sker.
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Rancken
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1750-1799
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 143
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Och hvad Wiklund angår, anmälte kronolänsmannen i Öfver Torneå, liqvidations-kommissaarien Gabriel Lenning i häradsrätten den 14 december 1778, att Wiklund fortfarande underhöll de oredor, som i församlingen sig inrotat, både medelst herda- eller apostlabref, som bland allmogen kringspriddes och genom en från svenskan till finska språket öfversatt och hos Lars Wennberg i Stockholm år 1778 tryckt bok "Betraktelse af vår Herres Jesu Christi lidande och död".
- Etunimi
- Nils
- Sukunimi
- Wiklund
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylitornio
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1750-1799
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 19
- Paino-/laatimisvuosi
- 1861
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Och med denna väckelsen skedde hos honom en förvandling till gudaktighet, så att Guds ords läsande och betraktande blef honom kärt, och han fick lust att bedja ofta om dagen, i synnerhet i morgon, middag och afton efter Ahasveri Fritsch´s bönebok. Nu plägade han umgänge med gudfruktige personer, i synnerhet med en Hallisk student Havenstein benämd, som var gudelig och saktmodig och undervisade honom, huru man, sedan man kommit till nåden, skall blifva beståndande deri. Af samma student köpte Achrenius sig Buddei theologia moralis, af hvilken bok han sedermera hade mycket nytta.
- Etunimi
- Abraham
- Sukunimi
- Achrenius
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1700-1749
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 8
- Paino-/laatimisvuosi
- 1861
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Utom Arnd´s och flere andra frömma mäns skrifter hade Wegelius företrädesvis studerat Luthers arbeten; den lära han förkunnade var sålunda icke heller afvikande från Luthers.
- Etunimi
- Johan
- Sukunimi
- Wegelius
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1700-1749
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider II
- Sivunumero
- 296
- Paino-/laatimisvuosi
- 1858
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Maria Levander, vanligen kallad Nissilä mor, en inhysesenka i Lestilä By af Nakkila kapell, död den 5 januari 1836, 73år gammal, var en gudfruktig gumma, som läste flitigt Bibeln, Arndin Paratiisin yrttitarha, Gerhardin pyhät tutkistelemukset, Freseniuksen rippikirja, Hollaziuksen Armon järjestys, Buggen postilla, och sjöng Zions sånger.
- Etunimi
- Maria
- Sukunimi
- Levander
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nakkila
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1750-1799
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider II
- Sivunumero
- 258-259
- Paino-/laatimisvuosi
- 1858
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äfven vid samma tid, i början af detta året begynte Anna, som är 9 år gammal, att predika 4, 6 a 8 predikningar om dagen. Hennes fader, som varit soldat, är död, men modren lefver. Hon har nyligen begynt läsa rent innantill, predikar äfven i ekstasi, men skall vara mera väckande och rörande än den förra, fast begges hufvudsak är, att förmana till bättring på ett rätt evangeliskt sätt, hvilken method är eljest här i landet helt fremmande, åberopande sig blott på Bibeln, hvaruti de begge äro väl grundade.
- Etunimi
- Anna
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kokkola
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1750-1799
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland
- Sivunumero
- 181
- Paino-/laatimisvuosi
- 1860
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silloin minä kiivastuin, menin pöydän luo ja sopiki olemaan Piplia pöydällä. Minä aukaisin sen ja aukenikin 1 Mos. 9:22-27. Minä luin ne, ja Sananl. 30:17, jotka luettuani sanoin: koska Noa ei voinut senkaltaista pilkantekoa kärsiä, vaan täytyi kirota oman poikansa, ja Salomon kovasti uhkaa kuolemalla senkaltaista, jotka vanhempansa häpäisevät, niin te vanhempain ja lasten nähden rohkenette tehdä sellaista häväistystä: peljätkäät Jumalan uhkauksia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Inkerinmaa
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysingar i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 178-179
- Paino-/laatimisvuosi
- 1860
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- He lukivat kaikkia muitakin kirjoja, erinomattain laillisia, niin kuin: Huutavan ääni, Sabatin lepo, Arvaamaton armon aika, Arndtin, Kempin, Bernierin, Bunjanin, Björkqvisstin kirjoja. Lukivat Lutheruksenkinkiin kirjoja, vaan niille he panevat vähemmän arvon, sentähden kuin ne opettavat itsekutakiin säätyä pysymään virassaan, ja kuin ne ouhuvat aviosäädystä. Kirkkopostillasta ottavat he paljon puolustusta opilleen, kuin siinä puhutaan pappia vastoin, vaan ei siintä joka paikka heille kelpaa. He sanovat: Lutherus on ollut toisella ajalla hengessä ja toisella ajalla luonnossa. Itse Lutherus on sen tähden vähä-arvoiseksi tullut kuin hän otti emännän ja meni aviosäätyyn.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Inkerinmaa
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 177
- Paino-/laatimisvuosi
- 1860
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aamulla lukivat saarnan Björkqvistin postillasta ja Sabatin lepokirjasta ja laulettiin Virsikirjasta. Puolipäiväinen syötiin; iltapuolella lukivat muita kirjoja ja lauloivat arkki-virsiä ja hengen veisuja. Sitten illalla alkoi J. R. veisata omilla sanoillaan hengen veisua, jota kesti liki pari tuntia,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Inkerinmaa, Ropsu, Skuoritsan seurakunta, Siiverskan kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 176
- Paino-/laatimisvuosi
- 1860
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siellä oli jo väkeä koossa, ja J. R. istui pöydän päässä ja luki Uutta Testamenttia hiljaisuudessa. Väkeä aina tuli. Sitten hän nousi seisoalteen ja otti kynän käteheen, alkoi lukea äänehen Matth. 22: 34 loppuun saakka.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Inkerinmaa, Ropsu, Skuoritsan seurakunta, Siiverskan kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1860
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Niin mentiin Niiskovitsan kylään Skuoritsan seurakuntaan. Sinne kokoontui väkeä (ihmisiä) tupa täyteen. Ensin lukivat Arndtin 1:stä kirjaa. Sitten alkoivat laulaa Virsikirjasta. Virren lopetettua alkoi Josep Muratta pitää rukousta. Hän alkoi virren värssyllä oikiassa hartaudessa ja selvillä Raamatun sanoilla, niin etten minä tuntenut mitään erhetystä. Sitten kun hän lopetti, veisattiin joku värssy Virsikirjasta ja toinen alkoi pitää rukousta. Se oli Ropsun vaaprikasta Mikkel Alppala. Hän alkoi värssyllä 362 v.9.--
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Inkerinmaa, Ropsu, Niiskovitsan kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 45
- Paino-/laatimisvuosi
- 1859
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Uppå frågan: hvad böcker de bruka och hvad böner de läsa? svarades, att de ej hafva andra böcker, utom psalm- och bönebok samt kateches, än bemälte Arthur Dents omvändelses öfning; dock äga några en eller annan af små finska betraktelseböcker. Andra böner bruka de ej heller än de som finnas i psalmboken och katechesen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och senare tider
- Sivunumero
- 45
- Paino-/laatimisvuosi
- 1859
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sedan hafva de skaffat sig berörde bok, neml. Arthur Dents Omvändelses öfning; då de som rörde varit, kommit tillsammans lördagsqvällarne och söndagarne i Hanhikoski by, der de flesta af dem i början varit och läst denna bok samt hällit bönstund;--
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Matthias
- Kirjoittajan sukunimi
- Akiander
- Nimeke
- Historiska Upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre ich senare tider
- Sivunumero
- 12-13
- Paino-/laatimisvuosi
- 1859
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Det hände sig förmedelst Herrans nådiga starkhetsverkan, att en piga i denna socken och Santio By, som, under det hon vallade boskapen på betesmarken, tog en gång med sig en finsk bok, kallad Kääntymisen harjoitus, hvilket hon aldrig tillförene gjort, men nu endast i afsigt att med något fördrifva tiden. Vid ankomsten till skogen, sedan boskapen ätit sig mätta och hon drifvit dem på deras vanliga hviloställe, satt hon sig neder och tog nämnde bok i handen i tanka att läsa henne. Vid bokens öppnande föll henne under ögönen det stället, som handlar om de fördömdas qval och marter i afgrunden. Detta började hon att läsa--
- Etunimi
- Lisa
- Sukunimi
- Ersdotter
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ruokarukouksena oli Jeesus siunaa ruokamme, mutta ei sitä tarvinnu äänehensä sanoa, sitä sai ajatella ja sai sanoa äänehensäki mutta iltarukouksen tietysti piti ja aamullakin isä meirän opetettihin, mutta sitten pyhisin äiti tapas lukea luteruksen postillaa, sen minä muistan ja se luki sitä joskus äänehensä ja joskus itteksensä ja mullen jäänykki siitä mielehen kaikkia kun ne oli paavin vastaasia kirjootuksia siinä ja kyllä se tapas veisata sitte jotaki virsiä, se mullen on jääny kaikkein parahiten mielehen äirin virsistä, se on mulle monta kertaa sanonukki jotta se on mulle rakkahampi kuin enkeli taivaan kun äiti tapas veisata jotta mä seisahrun nyt seimelles oi Jeesus pannen sulle ne lahjat kaikki etehes jotka itse annoit mulle.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Isokyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Scriver tai joku postilla oli ennen, aina luettiin. Siionin virret ja vanha virsikirja on ollut herännäisseuroissa. Ennen sotaahan se oli vanha virsikirja vielä mukana. Körttiseuroissa Scriver oli käytetty, UT:sta Paavali.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Isokyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismus ja raamatunhistoria oppikirjoina, laskentoa ja kirjoitusta oli aapinenkin ja virsiä veisattiin n. 5 tuntia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Isokyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Jo viisivuotisena olin ensikerran lukukinkeriillä ja silloin osasin katekismuksesta jo kolme alkuvaihetta ja sitten kirkkoherra ihmetteli minun katekismuksen ja ikäni suhteita. Minä sanoin, että minä olen pääasiallisesti Raamatusta enkä katekismuksesta, mutta kun oli katekismuksesta kysymys niin minä katekismuksen mukaisesti siellä lukukinkeriillä vastailin. Sitten se kirkkoherra kysyi, että mitä kirjallisuutta minä sitten olen enempi rakastanut, oikeen rakastanut enkä vaan harrastanut, niin minä sanoin että ilmestyskirjaa, no mitä sinä muistat ilmestyskirjasta, kysyi kirkkoherra. Minä vastasin, että aloitin ensimmäisestä luvusta niin kuin luonnollinen asia onkin, kun eihän paikkaa määrännyt mistä minun pitää aloittaa ja luin melkein 4 lukua kauttaaltaan sille kirkkoherralle ja sitten minä sain siltä kirkkoherralta oman raamatun, se oli minusta vasta aarre, kun minä olin kuvaraamatusta oppinut lukemaan, sitten tuli jo toisenlainen käännösraamattu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Isokyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Meidän naapurissa, Jaakko Hakala siälä oli emäntä ja tytär se oli mun kans saman ikäänen niin ne tapas aina kinkerin erellä lukea katkismusta, kun minäkin siälä naapuris kävin. Niin multakin kysyttiin oonko mä lukenu kun kinkerit on kohta ensi viikolla. Oonmä lukenu, että kyllä mä osaan. Mä oon aina pitäny huolen luvuusta, sitten mä sainkin Raamatun rippikoulusta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Isokyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rippikoulu kesti tavallisesti koko päivän, välitunteja oli. Tunneilla luettiin ja kyseltiin katekismusta, raamattua sekä veisattiin virsiä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Isokyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Koululla oli Nikolai toisen kuva seinäs ja silloon piti Venäjän historiaa lukia ja Venäjän maantietoa, Se opettaja oli meillä niin kovin isänmaallinen jotta sitä ei paljo luettu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aapiskirjaa alettihin ensin lukia ja jokka oli vähä vamhempia sellaasilla oli katekismus ja olipa raamatunhistoriaakin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lutherin Postillaa isä vainaa käytti, ja jotain Grumacherin kirjaa luki paljon,.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Liikkeen lehti on Armon sanomat ja se on ilmestynyt 72 vuotta, aikaisemmin sen nimi oli Sanomaa armosta, mutta nykyään Armon sanomat. Me henkilökohtaisesti luemme useiden muiden srk:n lehtiä kuten Uutta tietä, Kodin ystävää ja viikkolehtä sejä helluntailaisten irtonumeroja. Raamattu on tärkein kirja uskovaiselle, mutta luen mielelläni ohjaukseksi muuta kirjallisuutta. Ystäväpiirin laulukirja Kotimaan lauluja on ollut käytössä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Herätysliikkeen piirissä luettiin Evankeliumiyhdistyksen joululehtiä ja kevätkukka-nimisiä lehteä. Aini Latvala oli sihteeri ja hän hommasi kirjallisuutta ja luki. Käsinkirjoitettu lehti Elämän Sana, jota luettihin paljon. Kolpotööreiltä ostettiin kirjoja.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aluksi luettiin aina hartauskirjoja; Kristityn vaellus, Kenessä on Pyhä Henki, Kaita tie, Sielunaarre ja Malmivaaran kirjoja. Pääasiassa pappi luki tai saattoi joku muukin lukea,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona äiti tapasi aina aamukahvin aikana lukea Lutherin Mannaa Jumalan lapsille. Aamiaisen aikana luettiin "armoa armosta" hartauskirjasta ja illalla ennen nukkumaanmenoa laulettiin virsikirjasta tai Siionin kanteleesta muutama laulu. Sunnuntaina ei saanut mennä ulos kirkonmenojen aikana, vaan luettiin Johannes Bäckin hartauskirjasta Terveellinen oppi sen sunnuntain teksti.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Evankeliumiyhdistyksen kirjoja oli puhujilla aina joukossa niin kuin nytkin. Niitä luettiin ja kukin osti kaupasta lisää.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rukouskirjana käytettiin kokouksissa Lutherin Mannaa Jumalan lapsille. Myöhemmin näitä K.V. Tammisen saarnakirjoja. Ne oli ahkerassa käytössä myös kodeissa. Tavattiinkin sanoa, että KVT sanoo näin. KVT on saattanut olla suuri pyhimys. Hänestä pidettiin sekä nuorten että vanhojen piirissä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silloin oli paljon herätystä nuorten keskuudessa ja he tulivat Raamatut mukana näihin. Raamattutunnin pitäjä oli hyvin valmistautunut ja Raamattua tutkittiin yhdessä ja aina joku luku siihen liittyvän Raamatun kohdan, ja siitä keskusteltiin sekä lopuksi vetäjä kokosi keskustelun yhteen ja veti siitä sellaisen yhteenvedon. Välillä veisattiin aiheeseen liittyviä virsiä tai Siionin kanteleen lauluja. Harvoin oli mukana näitä Vähäkyrön kaksikielisiä Merikaarrosta. Myöhemmällä ajalla silloin kun tuli nämä kleinbussit käyttöön oli väkeä yli pitäjän.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olin 5-vuotiaana ensi kerran kinkereillä Torstilan kylässä. Kinkereillä luettiin ulkoa ja sisältä, mekaanisesti. Kysyttiin "mitä sinä osaat?" Vastasin: "Isä meidän ulkoa".
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pauli Rantala luki tekstin ensin ja sitten mentiin jae jakeelta selittäen ja sille tekstille annettiin hengellinen seliitys yleensä. Se on vanhalle lestadiolaisuudelle ominainen tapa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Se oli kirkkopostilla jota luettiin näissä kotihartauksissa, otettiin aina sen sunnuntain teksti joka oli menossa. Virsiä myös laulettiin aina. Herättäjä-lehteä tuli paljon siihen aikaan. Sitä painettiin Turussa. Kotimaata myös tuli.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun samaisessa Myntissä alettiin sitten kuulustella, niin Iisakki-poika ei ollutkaan Autuuden oppia vaan Pitkää kirjaa lukenut isänsä pakottamana, koska hänelle itselleenkin oli se kelvannut. Profossi paiskasi Pitkän kirjan pitkin lattiaa nurkkaa kohti, sellaisen kirjan sillä lailla. Ulkoa aina vaan luettiin. Kanttori luetti lapsia, pappi rippikouluun pyrkiviä ja vanhempia apunaan nostaja. 1903 on Autuuden oppi vaihtunut Katkismukseen, ne ovat samansorttisia
- Etunimi
- Juho
- Sukunimi
- Kesti
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ingmannin raamatushistoria oli sellainen läksykirja. Saarisalo käski Uudesta testamentista lukea mun kohdan, kun Pietari kielsi Jeesuksen 3:n kerran ja kukko lauloi. Saarisalo pani "kukon laulamaan". Ajattelin, että Saarisalo oli silloin vähän kiusanhenkinen.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Mä olin lapsena seitsemänä kesänä joka pyhä pyhäkoulussa. Ne oli seurakunnan pyhäkouluja. Siellä oli seurakunnan palkkaama opettaja, joka oli lukutaitoinen. Mä kävin sitten sitä pikkukoulua, jossa oli Aapinen ja katekismus jota luettiin joka pyhä. Siellä piti osata läksyt, muuten sai pajunvittaa niin poijat kun flikatkin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pyhäkoulu kesti pari tuntia, kuulustaltiin ulkoa ja opeteltiin läksyjä jonkinlaisesta kirkollisesta aapisesta, katkismuksesta ja Uudesta Testamentista. Alku- ja loppurukoukset kuuluivat ilman muuta asiaan. Hartauspuhetta päivän tekstistä ei ollut. Pyhäkoululaulukirja oli tärkeä ja paljon käytetty. Tutuimmiksi käyneitä lauluja olivat: "Paula on rikki ja lintu on pois", "Musta Saara", "Onpa taivaassa tarjona", "Löytyy lähde hyvä, selkeä ja syvä..."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rovasti Forsman aloitti saarnansa näin: "saata sanallasi meitä lapsikses/että periä taivaan saa/meitä omista viimein omikses ja veljikses/oo, abba rakas Isä" ja sitten sydämellinen huokaus aina.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Vähäkyrö
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hengellisistä lehdistä tilattiin Kotimaata, Sanansaattajaa ja Nuorison Ystävää. -- Maallisista sanomalehdistä tilattiin Vapaata Sanaa, Vaasaa, Ilkkaa ja Sosialistia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kurikka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lukemista ja kirjoittamista opetettiin ja myöskin laskennon alkeita. Katekismusta ja raamatunhistoriaa luettiin. Etupäässä ulkoläksyä ja se myöskin täytyi osata ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kurikka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Silloon kun minä oon olu kiertokoulus niin luettihin, oli katekismus, sitten opetettihin laskemhankin jonkun verran.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kurikka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Isä ja äiti lukivat päivän saarnan. Se luettiin Raamatusta tai virsikirjasta. Veisattiin virsiä. -- Lapsille luettiin iltaisin Levolle laske Luojani,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kurikka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona luettiin Paratiisin yrttitarhaa, Raamattua ja käytettiin kunkin ajan virsikirjaa. Sunnuntaita vietettiin kotona lukemalla evankeliumitekstejä ja veisaamalla virsiä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kurikka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kinkeriläksyjä oli sekä aikuisilla että lapsilla. Aikuisten täytyi vastata Raamatusta tehtyihin kysymyksiin ja myöskin sisälukua harjoiteltiin. Aikuisilla ei tavallisesti ollut ulkoläksyjä. Lapsilla oli ulkoläksyä raamatunhistoriasta ja katekismuksesta,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kurikka
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ulkoluku tuli kysymykseen rippikouluun pyrkivien kohdalla. Heillä luetettiin ulkoa tärkeimmät osat Vähä-Katekismuksesta ja taisi olla muutakin. Aikaisemmin oli hyvin tavallista, että juuri Vähä-Katekismuksen osia kysyttiin vanhemmaltakin väeltä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Oonkohan mä neljän viiden vanhana siellä ollu kinkereillä ja osannu lukia ja taisin vielä käskytkin lisäksi osata ulkoa
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olin toisella kymmenellä kun olin ensimmäisen kerran kinkereillä. Jouduin lukkarille lukemaan. Luin harvakseen kuuluvalla äänellä ja niin lukkari antoi minulle pienen kirjan ja sanoi” nuon sitä pittää lukiakin, että se kuuloo muukkin”
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Vähä-katekismus piti osata kristinoppiin asti. Ne kysyi muistaakseni sitä sitten, että mihin asti olet lukenut kristinoppia.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ne kinkerit olivat vähän sellaisia, että niitä peljättiin ja kunnioitettiin. Se oli sellainen vuotuinen suuri juhla. Siihen piti ennenkaikkea lukia, jotta olis tainnu, niin kuin sanottiin, silloin kun piti mennä lukemahan. Kun koululaiton ei kuulustellu lukutaitoa, se oli kinkerien ja seurakunnan tehtävä. Kinkereillä kuulusteltiin rippikoululaiset ja yleensä kansan lukutaito. Kuulusteltiin sisälukutaito ja katekismus pääasiallisesti ulkolukuna, ja Uuden testamentin lukuja sisälukuna,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotiin tuli Autuus Pakanoille-lehti. Se luettiin kohta kun se tuli. Kaikki luklivat.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin katekismusta ja Lasten Raamattua. Kiertokoulussa myös leikittiinkin. Läksyt piti osata ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katekismus piti osata ulkoa laidasta laitaan. Lasten piti ensiksi osata ulkoa Isä meidän -rukous, sitten käskyt ja uskontunnustus jne. Lasten piti vuosi vuodelta opetella katekismusta lisää. Ennen kuulustelua lapsilta kysyttiin, mihin asti he olivat lukeneet katekismusta. Ensin piti lukea sisältä virsikirjaa ja Uutta testamenttia, sitten katekismusta ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin katekismusta, sekä uutta että vanhaa. Pääasiassa kuitenkin kertojan aikaan luettiin uutta, mutta niitten, jotka eivät lukeneet uutta, oli luettava vanhaa. Myös raamatunhistoriaa, virsikirjaa ja Uutta testamenttia luettiin. Läksyt piti osata ulkoa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Rippikouluun tulevien kuulustelu tapahtui useimmiten sakastissa. Kuulustelu saattoi tapahtua myös kinkereillä etukäteen. Kuulustelijoina olivat papit, lukkari, kirkkoväärti ja jotkut kirkkohallintokunnan jäsenistä. Kuulusteltiin katekismus, raamatunhistoria ja lukutaito.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kinkereillä kuulusteltiin rippikouluunpyrkivät. Papit luettivat mistä kirjasta milloinkin, raamatunhistoriaa ja katekismusta. -- Katekismusta ja raamatunhistoriaa luettiin ja annettiin virsiläksyjäkin. Katekismus piti osata ulkoa ja raamatunhistoriaakin jonkin verran.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 26.4.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- 2 viimeistä päivää olen lukenut Logikiä.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 21.4.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- (Pääsiäis.) luvin 4:ttä päivää Homerusta, niin etten ehtinyt öitäkään makaamaan kuin 4 tuntia.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 21.4.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Eli Pitkäperjantai. Kokopäivän lukemista.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 17.4.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tämä olikin luullakseni vaikein tentti, sillä oli lukenut 4 päivää noin 18 tuntia kunakin.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 12-15.4.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Karsten on ollut yöt päivät luonani lukemassa kreikkaa.(Anabasista). Ankara työ.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 4.4.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Näiltäajoiltaciolejuuripaljomuistiinpantavaa. Kaiketpäivätonistuminenkirjanääressä, kerran päivässä vähän käymässä.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 6.3.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kova kiiru Stereometrian lukemisessa.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 28.2.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luvin Trigonometrian.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olin hautausmaalla, kun Johan Wilhelm Lillja haudattiin. Malmström luki kauniita värssyjä, Rönnbäck puhui ja laulettiin
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 13.2.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ehtoolla hain Virgiliuksen luntan, vaan en saanut, jonka tähden en ehtinyt lukemaan koko huomista läksyä.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1878
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 1.1.1878
- Suora lainaus itse lähteestä
- Idula oli ohikulkeissaan vähän aikkaa meillä..-Sain luetuksi:"Kolmen fennomanin matka" ja "Norja II".
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 19.12. 1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Euklideen 2:n kirja. Yksin käydä tallustellut ihanattomassa luonnossa. Lukenut kansanvalistus-seuran kirjaisia.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 18.12.1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tuntuu ikävältä yksinolo maalla. Geometrian ensimmäinen kirja loppu. Piti lukeman Virgiliusta, vaan olin jättänyt luntat Turkuun.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877- 1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 17.12.1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Gröndahl meni pois. Häntä saattamassa Krooknaisille. Aloin lukea mitannon oppia. Juhantalo juttelemassa . Kirje Arvoselle.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 19.9.1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ehtoopuolla lukemista.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Anton Aimosen päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 16.9.1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Aloin lukea Raamattua Salomonin Saarnaajasta. Göranin kanssa Lembergillä käymältä.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Anton Aimosen päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 27.8. 1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lypörtössa ilmapitoa. Kaikenlaisia kirjoituksia.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 9.7.1877
- Suora lainaus itse lähteestä
- Klo 8.ylös. Klo 10.läksimme Marian kanssa kotio.(Pitkä hauska kirje Kalliolta eilen) Albert ja Mimmi saattamassa. Uimassa ja retkeilemässä.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Leimu
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 26.2.1880
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sain loppuun luetuksi: "Theologiska praenotioner af O. A. Comelius, theol prof. vid Upsala univ." 269 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 24.2.1880
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- "Inbjudningsskrift till åhörande af det föredrag, hvarmed - - - K. A. R. Tötterman kommer att tillträda sitt ernbete - - - af - - - H. Råberglt. De Reformatoriska ideemas utveckling i Finland intill framträdandet af Agrikolas finska öfversättning af N.T. af H. Råbergh." 50 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 20.1.1880
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kansanv. seur. toim. XXII. Juhana Hus. Kirj. E.Ag." 37 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 18.1.1880
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- -"Kansanv. seur. toim. XXI. Juutalaisten viimeinen taistelu. Kirj E.T.B.Horn. Norjan kielestä käänt. Wirta." 56 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 3.12.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "-- -"Unterricht för junge Theologen, die sich dem Predigerstande widmen und gute Kanzelredner werden wollen." 102 siv. "Märkvärdiga Exempel af de Heliga Martyrer - - - i de tio stora för följelscr - - - af Eiler Hagerup. Med Bihang af C. O. Rosenius." 244 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 13.11.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Die Unterscheidungslehren der verschiedenen, christlichen Bekentnissc im Lichte göttlichen Worts. Von dr. Th: K. Graul". 132 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 4.11.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kansanvs seur. toim. XVIII. Maantieteellisiä kuvaelmia VI. Wenäjä II. Kirj. K. S." 23 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 15.10.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kansanvs seur. toim. XX. Tulivuorista. Kirj. A. Gt" 58 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 4.10.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kansanvs seur. toim. XIX. Kirjapainosta. Kirj. Antti Jalava" 48 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 30.9.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kansanvs seur. toim. XVII. Weroista Suomessa, kirjoit. A. M.". - 92 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 30.8.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Sehillers sänimtliche Werke in zwölf Bänden. Siebenter Band." Inhalt: "Phädra" (Trauspiel), "Der Parasit oder die Kunst, sein Glåck zu machen" (Lutspiel), "Der Neffe als Onkel" (do), "Nachlass: Demetrius, Warbeck, Die Mattheser, Die Kinder des Hauses. 370 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 22.8.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Schillers sämmtliche Werke in zwölf Bänden. Zweiter Band." Inhalt: "Die Räuber" (Schauspiel), "Die Verschwörung des Ficses zu Genua (ein republikanisches Trauerspiel), "Gabaleund Liebe" (ei börgerliches Trauerspiel, "Der Menschenfeind" (fragment). 502 siv. - "Kansanvalistus seum toim. XVI. Ruumii elimistä ja niiden toimista. Kirj. I. A. O. P." 48 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 13,14.7.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- - "Om umgänger med menniskor, af Friherre Adolf Knigge. Öfvers. af C. A. Rademine". 3 osaa. 80 +108 + 87 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 1.7.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Sehillers Sämmtliche Werke in zwölf Bänden. Erster Band. Sisältö: lyyrillisiä lauluja ja Eneidin 2:sen ja 3:nen kirjan käännös. 459 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 21.6.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- "Aikomus". - "Kansanvalistus-seuran toim. XV. Maantieteellisiä kuvaelmia. Wenäjä 1." 30 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 3.4.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "P. Waldenströms uppsats: "Om Försorningens betydelse". Anmärkningar af Gottfrid Billing". 43 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 28.3.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- -Luin Penni-kirjaston vihkot: IX, X, XI, XII ja XIII, jotka ovat 5 ensimäistä iltaa "Seitsemästä sunnuntai-illasta Leppälästä", ihmisen ruumiin rakennuksesta. Yhteensä 103 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 21.3.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Penni-kirjasto Suomen kansalle. Länsisuomalais-osakunnan toimittama. VI. Mathias Alexander Castrén." Kirj. K. A. A. 16 siv. - Samoin "VII. Ukkosesta". Kirj. E. A. A- 16 siv.- Samoin "VIII. Käärmeet. - Yököt". Kirj. E. I. H- 19 siv
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1879-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 19.3.1979
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Wiedertaufe oder Taufe? Lebens- und bekehrungs-geschichte eines getauften Christen (Babtisten) im Warthebruch". - 210siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 15.3.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luin ylioppilashuoneessa m.m. "Tidskrift för Theologi och Kyrka". Siitä tulin ajattelemaan tulevaa tilaani maalaisena pappina. Melkein salainen kauhu minun tätä tehdessäni valtaa: yksin il(tnan) tieteellisettä seuratta ja elähdyttövöttö kiihottimetta. Siten täytyy kuolla tieteelle ja korkeammalle pyrinnölle yleensä. Eiköhän olisi parempi tähdätä uransa korkeampaa oppiarvoa kohtaan, joten saisi elää yksinomaisesti rakkaiden tieteiden seurassa ja elää elämäänsä tykkivässä kumppaniuudessa kaupungissa? Tosiaanki tämä olisi ihanaa! Leipä täten siirtyisi paljon kauvemmaksi; vaan tiede, tiede, tuo houkutteleva tiede! Ainakin vastaiseksi jätän nämä asiat vanhoilleen. Ehkä tulen minä joskus tilaisuuteen täyttämään toivoni, nyt ei se voi olla sopivaa. Lähin määräni on hankkia itselleni tukeva pohja ja sitten, jos Jla sallii --- Wai estäneekö kihlaukseni ja pian aijottu naimiseni tieteitäni? Sitä en usko. Kauvan jo olen aikonut suoraa tietä papiksi, ja jollen olisi kihlattu, pakoittaisivat minua taloudelliset syyt siihen. Nyt sitä vastaan olisi minulla mahdollisuus jatkaa pitemmältä ja niinkuin sanoin tulen sen kentiesi vastedes tekemäänkin. Ja johdattakoon armollinen Jla ne kaikki vaiheeni niinkuin hän näkee hyväksi ja minulle hyödylliseksi.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 11.2.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- -Sain Vanhan Testn kanoniset kirjat loppuun.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 26.1.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- -- Joulun aikana olen silloin tällöin lukenut Raamattua ja olen tällä ajalla ehtinyt Apokryfa-kirjoista: Judithan-, Wiisauden-, Tobian-, Syrakin-, Barukin- ja 1:sen Maccabereinkirjat.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 24.1.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Suomal.kirj.seurn toim. 55 Osa. A. Kiven valitut teokset. II. Seitsemän veljestä. - Walittuja runoja. - Ennenjulkasemattomia teoksia." 547 siv. --
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 23.1.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Uesu Lif af Dr. F.W. Farrar. Ofversättning och bearbetning af Fredrik Fehr, med förord af domprosten dr H. M. Melin. Med 311 illustrationer samt en karta öfver Palestina på Jesu tid." XXXII + 1254 palstaa. - Suomal. kirj.seurn toim. 3. osa. Kanteletar taikka Suomen kansan vanhoja Lauluja ja Wirsiä" 3 kirjaa, VIII (?) + 345 siv. --
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 15.1.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- --"Försök till en framställning af Psykologin eller vetenskapen om själen af Th. Rein. Förra delen" (Lnja 2:n kirja). 505 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Antton
- Kirjoittajan sukunimi
- Aimonen
- Nimeke
- Päiväkirja 1877-1880
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1879
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 6.1.1879
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona kirkosta. - "Berättelser ur Finska Historien af J. Krohn Öfvers. af Rafael Hertzberg. II. Katolska tiden." 156 siv.
- Etunimi
- Anton
- Sukunimi
- Aimonen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Kustavi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 24-27
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Wäliaikoine lueskelin minä ahkerasti kasvatus ja opetusoppia, sekä fysiikkaa ja kemiaa.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minulla itsellänikin oli halu mennä ruotsalaiseenn ylä-alkeiskouluun ja sitä varten lueskelin minä rehtori Ahrenbergin johdolla kesä lupa-aikana Wainikassa Bredowin Ihmiskunnan historiaa ruotsiksi.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Pitkinä talvipuhteina koettelin minä edistää tietojani. Warsinkin halukkaasti lueskelin minä Barth´in kirkko historiaa ja Murmanin "Sedän opetuksia sielutieteessä"
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- ...mutta matematiikassa ehdimme me vauraammat pojat lukea neljä ensimmäistä kirjaa, ynnä viidennen määritykset Eukliden alkeista W. Kilpisen suomentaman oppi kirjan mukaan sekä laskennossa numero laskun kaikki sekä algebran alkeita. Myös luettiin ruotsin kielen kielioppia J. W. Murmanin oppikirjan mukaan.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Muiden muassa, oli siellä Majuri Lagervall, Parikkalasta. Hän luetti minua ja lahjoitti minulle toimittamansa kirjat: "Judith" ja "Tuhkapöperö".
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Hän (Rafael Tavast), kuultuaan minusta, noudatti minut luokseen ja lainaili minulle kirjoja luettavaksi. Muiden kirjojen muassa sain minä lukeakseni Gottlundin Otavan molemmat osat, Lönnrotin Mehiläisen ja Suomen suurruhtinaan maan nykyinen tilasto ym.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sama mies lainasi minulle luettavaksi saarnakirjan: "Se Taivaallinen walkeus pyhästä opisa ja elämässä". Sitä lu´en minä suurella hartaudella ja innolla.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Naapuri talosta sain minä lainaksi "Taivaallisen Yrtti tarha Seura"-nimisen kirjan, jonka minä lu´in. Kun tätini kuuli minun oppineen lukemaan, niin laittoi hän minulle luettavaksi kirjan "Lyhyt ja arvaamaton Armon aika". Sitten sain miinnä kuulla Toransalo kylässä olevan "Kristityn vaellus"-nimisen kirjan ja noudin se luettavakseni. Nyt alkoi jo meidän pere pelätä minun tulevan heikkopäiseksi paljosta lukemisesta, ja isoisäni alkoi jo peitellä minulta kirjoja, jotten saisi liian paljon lukea...
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kukaan ei ollut huomaavinaan tätä minun lukuintoani, enkä minä sitä varten lukenutkaan, että minua kiiteltäsiin, vaan minä tahdoin todenperästä oppia lukemaan. Illallisen syötyä, jatkoin minä lukuani ja seuraavana aamunna, kun äitini tulen liedestä puhalsi, nousin minä lukemaan...Muita kirjoja ei meillä ollutkaan talossa, kuin aapinen, katekismus (Lasten tavara), Wirsikirja ja "Huutava ääni korvessa". Ne kirjat minä lu´in jo yli sinä keväänä.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kirjat, varsinkin aapiskirja, minua oikein pelotti.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Johannes
- Kirjoittajan sukunimi
- Häyhä
- Nimeke
- Johannes Häyhän elämänkerta
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1897
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä olinkin nokkera poika oppimaan kaikkea muuta, vaan kirjan luku oli minusta vastenmielistä, mutta sananlaskuja, arvoituksia, satuja ja vanhoja runoja, opin minä pian, mitä vaan kuulin.
- Etunimi
- Johannes
- Sukunimi
- Häyhä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Wiipurin lääni
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 32-34
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Texas-lännensarja (tekijänä nimimerkki William Mark) oli minun henkireikäni asuntola-aikoina. Irtonumero tuli kerran kuukaudessa Ivalon R-kioskille, jonka kulmilla aloin levottomasti liikehtiä jo edellisinä päivinä. Kun eräänä päivänä leveän lasi-ikkunan takana, tietyssä rivissä näkyi tuttu keltasävyinen kansi, sydämeni sykähti kuin olisin kohdannut ainoan oikean ystävän. ---
Texasista sain vastalääkettä kiusaajille, toisen todellisuuden ja rinnakkaisen kokemusmaailman, jonka avulla jaksoin ja pärjäsin.
Asuntolahuoneen oven alla ei ollut kynnystä, joten käytävälle näkyi, jos huoneessa oli valot. Niinpä kiusaajien pelossa vietin lukemattomia iltoja pimeässä huoneessa, ehkä ikkunan vieressä tähtitaivasta katsellen. Tähtien valomeressä tuntui olevan oikeaa elämää. Texas-iltoina vetäydyin taskulampun kanssa vaatekaapin päälle, jossa oli juuri sopiva syvennys pientä poikaa varten. Mukaan otettu viltti esti lampunvaloa paljastamasta pimeän huoneen pakolaista.
---
Eräs elämäni johtotähti on kuitenkin ollut lukeminen. Lännensarjojen jälkeen se laajeni vähitellen kaiken maailman kirjallisuuteen, joka musiikin ja elokuvan ohella on tuonut elämään rikkaan sisällön. Kirjallisuus määritteli elämäni suunnan, sillä halusin tutkia kirjoja, tulkita niiden avulla ja jopa kirjoittaa muutaman. Enkä vieläkään tingi siitä, etteikö lukemisen synnyttämä todellisuus olisi aivan yhtä todellista kuin mikä tahansa muu kokeminen tässä maailmassa. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 11-13
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Yliopiston ensimmäisillä viikoilla vaeltelin kaupungilla ja eksyin kirjakauppaan. Siellä silmiini osui kuanis kokoelmakirja, Anni Blomqvistin Myrskyluoto... Yhden viikonlopun aikana luin nuo kaikki viisi kirjaa... Kun viimeinenkin sivu noista viidestä kirjasta oli luettu, kyyneleet silmissäni olisin halunnut aloittaa heti alusta.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 2000-
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 18-20
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Näen yksinäisen tytön kirjan ääressä sängyllä. Äidin rakkaus ja tiivis perheyhteys on tehnyt nuoreen mieleeni vaikutuksen. Erilaisuus ja muista syrjässä olemisen tunne oli niin tuttua. Olen ahminut rivejä ja löytänyt Brownista sielunkumppanin. Itselläni oli toimivat jalat, maalaistytön riuska keho ja työhön tottuneet kädet. Silti koin kirjoittajan tuntemukset ominani. Olenkohan ollut ihastunut häneen?"
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 14-17
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Sain gastronomian klassikon Anthelme Brillat-Savarinin (1755-1826) Maun fysiologian lahjaksi entiseltä kihlatultani...Minulle Brillat-Savarinon puhdasta kaunokirjallisuutta. B-S luettelee herkkusuisuuden moraalisesti kohottavia ominaisuuksia...
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 31
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kirjassa ei ollutkaan kuvia, vaan hätäisesti pöhistämäni lännenlehti oli pelkkää tekstiä. Muistan vieläkin lehden nimen: se oli Shad Denverin kirjoittama, Colt-sarjan lehti nimeltä Selkään osuu helpoimmin. Ensipettymyksen jälkeen innostuin lukemaan sen kerralla kannesta kanteen. Kuvittamaton kirja herätti uudenlaisia mielikuvia. Siitä lähtien lukemieni kirjojen tapahtumat ovat sijoittuneet Inarin kirkkomännikköön ja Immosen ulkohuussin ympäristöön, jossa lapsina leikimme lännenmiestä ja intiaania.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1950-1999
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 35-37
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lopulta lukemattomien klassikoiden välistä pilkisti Dostojevskin "Kirjoituksia kellarista". Se oli ohut. Ei pullistellut, mutta tiesi silti paikkansa... Teksti oli painavaa. Jokainen lause ja jokainen sana tuntui avaavvan paljon enemmän kuin mitä sinällään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Anu
- Kirjoittajan sukunimi
- Laitila (toim.)
- Nimeke
- Kirja joka muutti elämäni
- Sivunumero
- 35-37
- Paino-/laatimisvuosi
- 2013
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Käyskentelin eräänä iltapäivänä kirjastossa, silmäillen hyllyillä lymyileviä kirjoja. Bret Easton Ellis,Jack Kerouac, Hunter S. Thompson, Irwine Welsh... Luettu kaikki, ja olivathan ne tehneet vaikutuksen, mutta olin täynnä sitä saastaa.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Timo
- Kirjoittajan sukunimi
- Laaninen
- Nimeke
- Santeri Alkion uskonnollinen maailman hänen päiväkirjojensa valossa 1914-1930
- Sivunumero
- 23
- Paino-/laatimisvuosi
- 2016
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Alexander Filander lukenut läpi ensikerran 1875. Toisen kerran 1876.
- Etunimi
- Alexander (Santeri)
- Sukunimi
- Filander (Alkio)
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 227
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 11.6.1911
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut Starbäck'in historiallisen romaanin "Kultainen kaulaketju" ja luen paraillaan romaania "Kuninkaan kruunu". Ne ovat Hilmalla lainassa, Tarnalan lastenkirjastosta.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 227
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 5.6.1911
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen päättänyt ostaa Pyhän Raamatun ensitilaisuudessa. Illalla ja tänään rukoilin vaikkapa puutteellisesti! Olen ostanut kirjan rippikoulumuisto, jota olen lukenut.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 225
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 29.5.1911
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut k.k.kirjaston kirjat Relanderin "Sissisotien ajoilta" ja Linnankosken "Pakolaiset" jotka molemmat ovat kortteerin Taunolla lainassa.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 225
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 28.5.
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olipa iloista 2 viikon perästä saada istahtaa nojatuoliin ja lukea "Karjalaa", muusta kodin tuottamasta hauskuudesta puhumattakaan.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 223
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 16.5.1911
- Suora lainaus itse lähteestä
- Koulun lopussa hän alkoi lukea erästä pientä hyvin hyvää kirjasta "Osta aikaa". Sen sisällys on hyvin opettavainen ja olen jos vain voin, päättänyt hankkia sen itselleni.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 221
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 15.2.1911
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tänään oli kylänluku [lukukinkerit] M. Leinikalla. Kyläläisiä ei moitittu jos ei kiitettykään. Läksyksi [Uudesta] testamentista pantiin Room. 10-11 luku.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 215
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 8.11.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Olen lukenut Yhteishyvän no 41 tänä iltana. - Osuus toiminta on tulevaisuuden voimaa!
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 215
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 7.11.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Viipurin läänin erottaminen Suomen yhteydestä on taas huhuilla kerrottavana tänään tulleissa sanomalehdissä. Karjalan kansa saa taistella etuvartiona, se on kunniakas mutta raskas tehtävä, jospa me sen kykenisimme!
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 213
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 18.10.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tarnalan kansakoululle on perustettu lastenkirjasto! Oppilasten sisäänkirjoitusmaksuilla se saatiin voimaan. Minä olen lukenut yhden kirjaston kirjoista, nimeltä Engelbrekti Engelbrektin poika. Kirjassa on 766 sivua.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 213
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 16.10.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lukiessani kirjaa Osuusmeijerit tulin siihen johtopäätökseen, että meidän on ostettava Osuustoimintalaki, sillä meijeri esimies, joka ei tiedä mitään osuustoimintalaista on virkaansa kykenemätön.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 213
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 16.10.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luin 17,18 luvun Kalevalasta, järjestin ostamani Kyläläisten kirjaset, jota on yhteensä 28 kpl [luettelee kirjat].
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 212
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 10.10.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Eilen kävin lainakirjastossa, jonne vein takasin Maan ympäri 80:ssä päivässä. Oman maan 1 nidoksen lainasin uudelleen, samoin Kalevalan. Uusia kirjoja otin lainaan Karoliinit, ja Osuusmeijerit. Karoliinit olen päättänyt lukea täällä ollessani, ja on minulla luettuna jo 171 sivua.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 211
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 7.10.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kortteerini haudankaivaja Kososeen tulee sanomalehti "Työmies", joka on sosiaalidemokraattisen puolueen päääänenkannattaja Suomessa. Minä luen sitäkin, vaikka se tavallisesti minun mielestäni kuvailee epäkohtia nykyisessä yhteiskunnassa suuremmaksi todellisuutta ja asettaa kaikki epäkohdat n.s. kapitalistisen yhteiskunnan syyksi.
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kaisa
- Kirjoittajan sukunimi
- Kauranen
- Nimeke
- Työtä ja rakkautta. Kansanmiesten päiväkirjoja 1834-1937.
- Sivunumero
- 210
- Paino-/laatimisvuosi
- 2009
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 4.10.1910
- Suora lainaus itse lähteestä
- Minä aloitin rippikoulun eilisaamuna. - - Tänä päivänä on läksynä Raamatun historiasta 1-10 luvut vanhasta testamentista, Katekismuksesta 1-3 pieneltä puolelta, Kristinopin johdanto 1.2. luku ja 1-3 käskyt kristinopista
- Etunimi
- Olli
- Sukunimi
- Suikkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Parikkala
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Joka sunnuntaiaamu isäni otti postillan ja luki siitä. Lasten täytyi istua ja kuunnella. Asuimme silloin Iisalmessa. Isäni luki aina sen sunnuntain evankeliumin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Iisalmi
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äiti luki joka pyhä Berghin postillasta saarnan. Virsiä veisattiin tässä yhteydessä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lapinlahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kotona oli Nohrborgin postilla, josta isä luki joka sunnuntai saarnan. Sen saarnat olivat niin pitkiä, että niiden lukeminen kesti tunnin.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lapinlahti, Peltomäen kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äidillä oli tapana sunnuntaina aamupäivällä lukea postillaa tai virsikirjaa ja isä luki raamattua. Lapset saivat opetella kinkeriläksyjään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lapinlahti
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Ja se tulj ja kysy, että ossootko sinä lukkee. Minä sanon että aapisen kokonaan, minä ulkoo luvin ja sittä se anto sieltä taskusta sokernokareen ja sano, että täss on kirkon vehnästä, että paremmin opit lukemaan. Ja anto sittä semmosen kirjanniin, joss ol enkelin kuva.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lapinlahti, Leppälahden kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Postilla ol, mutta kenen, sitä en jaksa muistoo. Pyhänä kirkonmenon aikaan luettiin postillasta kotihartauven aikaan jos kirkkoon ei mänty.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kuuven vanhana kuin Möllärin, sitä pitkee katkismusta sanottiin niin. Uutta katkismusta luettiin kouluaikana.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Luettiin jottain. Kirkkoaikana ei suana tehä mittään.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äiti veisaili. Joka viikok äiti varas virsläksyn, joka pyhänä piri lukkee.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Katkismus piti kyllä lukkee, mutta myöhän sentakia vähän jätettiin huonolle, kun ei se rovasti osannu meitä niin silimällä pittee, luvettiin ulkoläksykin kirjasta. Tietennii ne vaativat, että pitäis osata ulkoo.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Scriveriä, Arndtia, hunajanpisaroita, Björkvistin postillaa, Lutheria. Ylleensä on Herättäjä-Yhdistyksen asiamiehiltä ostettu.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Nilsiä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Richard
- Kirjoittajan sukunimi
- Baxter
- Nimeke
- Herätys-huuto kääntymättömille kääntymään ja elämään
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1861
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tämän tarvittee lukee.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Ei tiedossa
- Kirjoittajan etunimi
- Thomas
- Kirjoittajan sukunimi
- Gouge
- Nimeke
- Sana syntisille ja sana pyhille
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1852
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tämän kirjan luki Tuomas Pieppainen läpi w. 1884.
- Etunimi
- Tuomas
- Sukunimi
- Pieppainen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Tuula
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyrö
- Nimeke
- Alkuopetus kiertokoulusta alakansakouluun. Teoksessa Valistus ja koulunpenkki. Kasvatus ja koulutus Suomessa 1860-luvulta 1960-luvulle. SKST 1266:2.
- Sivunumero
- 337
- Paino-/laatimisvuosi
- 2011
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Toiset lukivat kimakalla äänellä, toiset matalalla tai hiljaisella äänellä, toiset huutaen kurkun täydeltä, toiset harvakseen tankkaillen, toiset syytäen sanoja suustaan minkä ehtivät. Ja kaikkea tätä säesti aapisenlukijain tahdikas kuoroluku tai tavaus. Toiset koettivat saada äänensä yli muiden ja siksi huusivat usein äänensä käheiksi, toiset yrittivät lukea mahdollisimman sukkelaan, niin että hiki virtasi pitkin poskia ja tuuheatukkainen pää melkein kuumuuttaan höyrysi. Ne oppilaat, jotka lukiessaan pitivät suurinta ääntä ja kovimmin hikoilivat, saivat opettajalta osakseen suopeimpia katseita ja joskus julkisia kiitoksiakin - ahkeruudestaan.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Tuula
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyrö
- Nimeke
- Alkuopetus kiertokoulusta alakansakouluun. Teoksessa Valistus ja koulunpenkki. Kasvatus ja koulutus Suomessa 1860-luvulta 1960-luvulle. SKST 1266:2.
- Sivunumero
- 336
- Paino-/laatimisvuosi
- 2011
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Opettaja edelläveisaajan tavoin tavaten kiersi lakkaamatta ympäri pöytää pitäen tarkkaa huolta siitä, että jokaisen oppilaan ällätikku oli aina osoittamassa oikeaa kirjainta ja tavua aapisen lehdellä. Jokaisen piti olla selvillä siitä missä kulloinkin mentiin. Heikoimpia oppilaita hn ohjasi siten, että tuon tuostakin pysähtyi heidän vierelleen ohjaamaan heitä tikun siirtämisessä.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Laihia
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Tuula
- Kirjoittajan sukunimi
- Hyyrö
- Nimeke
- Alkuopetus kiertokoulusta alakansakouluun. Teoksessa Valistus ja koulunpenkki. Kasvatus ja koulutus Suomessa 1860-luvulta 1960-luvulle. SKST 1266:2.
- Sivunumero
- 332
- Paino-/laatimisvuosi
- 2011
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Äiti: Otapas kirja käteesi ja katso, että kuvan pää on ylöspäin. Jos se on allaalla niin kirja on silloin ylösalaisin käessä. Nyt aletaan lukea Isämeidän rukousta. Ensimmäisen puustavin nimi on iso I, sen perässä on pieni ässä. Se on vähän isän näppärin terän näköinen. Siinä on vielä kolmaskin puustavi joka on melkein pyöreä kuin vanne ja sen yläpuolella on kaksi rikkua. Sen nimi on ää. Nyt sanotaan yhdessä kaikkien kirjainten nimet.
Yhdessä: ii - äs - ää (äiti edellä, poika perässä)
Äiti: Paneppas nyt mieleesi ja osoita kirjatikulla aina sitä puustavia, jonka lausut. Kun näin oli opittu tuntemaan kirjaimet sanasta ISÄ, alettiin harjoitella.
Yhdessä: Ii sano ii ässä äs ää Ii-sä. - Etunimi
- Johan Henrik (Juho Heikki)
- Sukunimi
- Tuhkanen
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Paltamo
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Muistan rippikoulusta yhden jutun. Siellä kysyttiin kerran katekismuksesta, meidän piti sitä lukea. Eräs poika, joka osasi sen kannesta kanteen. Hän sillä vähän rehvasteli. Mutta osasi hän sen. Hän aloitti alusta nopeassa tahdissa, ihan kuin neulomakone olisi käynyt. Lauronenpa teki sellaisen tempun, että hän pysäytti välillä, sanoi, että pysähdypäs vähän. Hän kysyi tältä sisältöä: mitäs tässä sanottiin siitä ja siitä asiasta. Ei se poika mitään osannut. Kun Lauronen totesi, ettei siitä ollut mitään mieleen jäänyt, niin hän pyysi poikaa jatkamaan, mutta ei hän ennemin pystynyt ennenkuin Lauronen auttoi. Sitten hän alkoi pärrätä taas. Siinä oli siis vain sanat muistitietona, sisältö ei ollut mitenkään jäänyt muistiin."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Sitten kun minäkin olin rippikoulussa piti lukea kaikki illat vaikka ennenkin oli jo osannut katekismuksen ulkoa. Mutta sittenkin... kun otettiin Raamatusta vielä vertaus siihen. Ja vertauksen kautta selitettiin. historia piti osata ulkoa niinkuin katekismuskin. Lukea piti kovasti. Kaikki piti ennen lukea tarkalleen. Sen minä muistan kaikkein pahimpana, kun ensin luki jonkun kappaleen, niin sitten pappi sanoi, että lukea nyt Raamatusta raamatunlause sille luvulle."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Katekismuksen piti osata melkein ulkoa, vaikka olisi mistä luetettu. Minä pidin sen varan, että osasin. Se oli sellainen pienempi kirja, samankokoinen kuin nytkin. Käskyt, rukoukset ja kristinoppia. Peräti kymmenen lukua. Paljon asiaa, kun niitä luki, ja vähänkin niitä neuvoja toteutti."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Kyllä isä luki. Vanha Raamattu, jota luki paljon. Sellaisessa vanhassa Raamatunjalas pöydällä. Sitä se luki kuuluvalla äänellä, pääasiassa sunnuntaisin. Ei ollut muuta postillaa, mutta se Raamattu oli, saatika mitä mulla ittellä on nyt sitten ollu näitä Lutherin postilloja. Isä luki sieltä mikä milloinkin sattui aueta. Yleensä Vanhan testamentin tapauksia se paljon luki ja niistä sitten puhui. Simpsonista ja Daavidista. Ei me siinä paljon puhuttu, muuta kuin kuunneltiin vain. Ja siinä kävi sitten ilmi, että Vanha testamentti viittaa aina uuteen taikka Uusi testamentti selittää Vanhaa testamenttia. Isä niinkuin keskusteli ja puhui arkisinkin ja usein sanoi, että niin sanotaan Raamatussa."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Rippikoulussa vaadittiin, että Filippiläiskirjeen ensimmäinen luku piti osata talven päälle. Ja kyllä se osattiinkin."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ilmajoki
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Partiolainen
- Sivunumero
- 59
- Paino-/laatimisvuosi
- 1917
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 4-5
- Suora lainaus itse lähteestä
- ...Siten johtuneessa kiireessä näkyy kirjaseen pujahtaneen pari painovirhettä, joista sietää huomauttaa joukkuepäällikön olkanauhan mainitseminen 10sm pituiseksi; tulee luonnollisesti olla 15sm.
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Partiolainen
- Sivunumero
- 54
- Paino-/laatimisvuosi
- 1917
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 4-5
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Sota-Huudossa" selittää Pelastusarmeijan piiripäämajan puolesta E. Thykjaer, että tähän partioyhdistykseen liittyminen "ei ensinkään merkitse liittymistä pelastusarmeijaan; se on kyllä liikkeen takana, mutta muuten on jokaisella vapautensa."
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Partiolainen
- Sivunumero
- 24
- Paino-/laatimisvuosi
- 1917
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 2
- Suora lainaus itse lähteestä
- Frank Stevensin "Mehiläisten valtakunnassa"...Se on erinomainen opas noiden viisaiden hyönteisten elämäntapojen tuntemiseen, kun kaunokirjallinen asu on vain verhona tiedemiehen perusteelliselle selittelylle,
- Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Väinö
- Kirjoittajan sukunimi
- Hämeen-Anttila
- Nimeke
- Partiolaki
- Sivunumero
- 20
- Paino-/laatimisvuosi
- 1918
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Selvästi oivaltaen omassa maassaan vaaran, joka tällä hetkellä meidät yllätti, kirjoitti partiokenraali Baden-Pwell siitä v. 1909 muutamia mieleenpainuvia sanoja, jotka pääpiirteissään soveltuvat täydellisesti meidänkin oloihimme, meidän ohjelmassamme lukuunotettaviksi; ne ovatkin koko partioliikkeen perustamisen selvitys, tämän yhteismaailmalliseksi tulleen heräännyksen päävaikuttimen valaisu:
- Etunimi
- Väinö
- Sukunimi
- Hämeen-Anttila
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Väinö
- Kirjoittajan sukunimi
- Hämeen-Anttila
- Nimeke
- Partiolaki
- Sivunumero
- 6
- Paino-/laatimisvuosi
- 1918
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Tärkeimpänä johtonani tulee minun mainita kapteeni Roland E. Phillipsin erityinen kirjanen brittiläisen partiolain merkityksestä, The Scout Law, sovitettuna oivalliseksi sarjaksi "kirjeitä vartionjohtajalle". Monin kohdin olen suoranaisesti seurannut hänen esitystään.
- Etunimi
- Väinö
- Sukunimi
- Hämeen-Anttila
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Väinö
- Kirjoittajan sukunimi
- Riikkilä
- Nimeke
- Pojan muistelmat
- Sivunumero
- 113
- Paino-/laatimisvuosi
- 1968
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Lukuhaluni sai minut ulkohuoneessa istuessani tutkimaan kaiken, missä oli painettua sanaa, ja kerran löysin mielestäni suuren aarteen. Huomasin paperilaatikossa kirjan lehtiä ja keräsin ne kaikki talteen. Tutkin löytöni paremmin hevostallissa. Aarteeni oli kirjasta "Erämaan halki", parikymmentä sivua aivan alusta. Nyt minulle tuli ankara vahtiminen, tuleeko kirja käymälään kokonaan, vai oliko tämä vain satunnainen tapaus. Pidin varani niin hyvin, että usean päivän aikana sain vähin erin kerättyä koko kirjan talteen. Jäi puuttumaan vain muutamia sivuja, jotka mielikuvitukseni täytti, luultavasti laajemmin kuin kirjassa olisi ollutkaan. Luin sivut ensimmäisen kerran ahmimalla ja toisen kerran koko joukon hitaammin. Kolmannen lukemisen jälkeen osasin kirjan melkein ulkoa ja vein lehdet käytettäväksi siihen, mihin joku talonväestä oli ne alunperin tarkoittanutkin.
- Etunimi
- Väinö
- Sukunimi
- Riikkilä
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1900-1949
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Suomalainen Wirsi-Kirja, siihen sopiwain Kappalten kanssa
- Sivunumero
- Nimiölehden viereinen sivu
- Paino-/laatimisvuosi
- 1841
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Toisena Helluntaipäiwänä Kesäkuun 10 p. 1869 Weisasin minä julkisessa jumlalanpalvelluksessa Puumalan seurakunnan Kirkossa viimeisen kerran tästä virsikirjasta virret: Nrot 187, 38, 235:v. 20 ja 443
- Etunimi
- Gustaf
- Sukunimi
- Lampén
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Petrus
- Kirjoittajan sukunimi
- Bång
- Nimeke
- Christeligh lijk-predikan : öfwer ... mag. Henricum Carstenium, wälförordnadt biskop i Wijborg: tå hans salige lekamen, ... blef beledsagat til sin graaf och hwijlocammar, vthi Wijborgz doom-kyrckia, festo trinitatis (den 3. junji [sic]) anno 1683.
- Sivunumero
- Paino-/laatimisvuosi
- 1683
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- tå hans k. maka, barn och wänner honom frågade: om tijden icke gjordes honom lång? gaff han swar: det han ett mehr än liufligit tijdfördriff hade aff sine härlige böcker, dem han ifrån mårgonen in til aftonen hwar dagh läste vthi (emedan Gudh vthi des goda ålder in til det yttersta honom medh en start syyn, hörsel och slijkt benådade).
- Etunimi
- Henricus
- Sukunimi
- Carstenius
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Turku
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1650-1699
- Kirjoittajan etunimi
- Kirjoittajan sukunimi
- Nimeke
- Suometar
- Sivunumero
- 3
- Paino-/laatimisvuosi
- 1865
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- 28.10.1865 no 251
- Suora lainaus itse lähteestä
- Miten sanomia maalla luetaan ja mitä ne maksavat. [...] "Lord Palmerston on kuollut!" - "Oh hoh!" - Kaikki lakkaavat lukemasta; toiset tahtovat tietää mikä mies se oikeen oli, tuo Lordi, toiset jotka tietävät sen, juttelevat nyt kilvan. "K:n kappelissa on pastori N. kuollut." Taasen loppuu tuokioksi lukeminen. - "Hakeekohan meidän pastori sinne?" - "Ei hän pääse vaaliin jos hakisikin". - "Helsingissä on murha tapahtunut". - "Kuka? milloin? mikä" - "Työmies vaan". - "Kuulkaa! herra Lindberg tulee kohta kaupunkiin antamaan soitannot". - "Se Suomen suurin viuluniekka? Mamma! minun pitää pääsemän sinne, ennätänhän minä siksi laittaa uuden hameen?"
Näin luetaan maalla sanomat. Kaikki ovat tyytyväiset, ainahan on jotakin uutta saatu kuulla, vaikka nämä uutiset ovat kahdenkin viikon vanhat. Uutisia ne ovat kumminkin. - Etunimi
- Sukunimi
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 42
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siihen aikaan rupesi ilmestymään muutakin kirjallisuutta, niinkuin “Lukemisia Suomen kansalle, Savokarjalaisten oppilaisten toimittamia” ja Wareliuksen “Enon opetuksia luonnon tieteestä”, ym., jotka heti ostettiin ja innolla luettiin.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 60-61
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun Jumala oli kerran siunannut meille useampia lapsia, alkoi niiden kasvatus sekä ruumiillisella että henkisellä alalla. Kun lapsemme ovat olleet kaikki heikkoja luonnostansa, on niiden terveyttä pitänyt hoitaa hyvin huolellisesti, jos niistä mieli oli saada eläjiä ja terveitä ihmisiä. Kirjain avulla: “Kristillinen ja terveellinen lasten kasvatus”, “Talonpojan kotilääkäri” ja “Minkätähden lapsia kuolee niin paljon ensimmäisellä ikävuodellaan”, hankittiin niin paljon tietoja kuin suinkin oli mahdollista lasten terveys-opilliseen kasvatukseen, joiden johdosta koettiin huolellisesti hoitaa pienokaisten elimellisiä vaatimuksia. Kussa ne neuvot ja oma ymmärryksemme puuttuivat, haettiin aina silloin lääkärin apua, eikä koskaan säästetty vaivoja eikä varoja, vaan kiinteästi pyrittiin tarkoituksen perille.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 60-61
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun Jumala oli kerran siunannut meille useampia lapsia, alkoi niiden kasvatus sekä ruumiillisella että henkisellä alalla. Kun lapsemme ovat olleet kaikki heikkoja luonnostansa, on niiden terveyttä pitänyt hoitaa hyvin huolellisesti, jos niistä mieli oli saada eläjiä ja terveitä ihmisiä. Kirjain avulla: “Kristillinen ja terveellinen lasten kasvatus”, “Talonpojan kotilääkäri” ja “Minkätähden lapsia kuolee niin paljon ensimmäisellä ikävuodellaan, hankittiin niin paljon tietoja kuin suinkin oli mahdollista lasten terveys-opilliseen kasvatukseen, joiden johdosta koettiin huolellisesti hoitaa pienokaisten elimellisiä vaatimuksia. Kussa ne neuvot ja oma ymmärryksemme puuttuivat, haettiin aina silloin lääkärin apua, eikä koskaan säästetty vaivoja eikä varoja, vaan kiinteästi pyrittiin tarkoituksen perille.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 60
- Paino-/laatimisvuosi
- 2002 (1. p. 1877)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Kun Jumala oli kerran siunannut meille useampia lapsia, alkoi niiden kasvatus sekä ruumiillisella että henkisellä alalla. Kun lapsemme ovat olleet kaikki heikkoja luonnostansa, on niiden terveyttä pitänyt hoitaa hyvin huolellisesti, jos niistä mieli oli saada eläjiä ja terveitä ihmisiä. Kirjain avulla: “Kristillinen ja terveellinen lasten kasvatus”, “Talonpojan kotilääkäri” ja “Minkätähden lapsia kuolee niin paljon ensimmäisellä ikävuodellaan, hankittiin niin paljon tietoja kuin suinkin oli mahdollista lasten terveys-opilliseen kasvatukseen, joiden johdosta koettiin huolellisesti hoitaa pienokaisten elimellisiä vaatimuksia. Kussa ne neuvot ja oma ymmärryksemme puuttuivat, haettiin aina silloin lääkärin apua, eikä koskaan säästetty vaivoja eikä varoja, vaan kiinteästi pyrittiin tarkoituksen perille.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1850-1899
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 44-45
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siihen aikaan olivat myös luettavanani Runebergin “Hauta Perhossa” ja “Pilven veikko”. Minä luin ja luin niitä, mutta en ymmärtänyt. Minä sain niin halvan käsityksen ensimmältä niistä, että ajattelin: “kaikkia sitä painetaan!” Vuosien kuluessa selkeni ymmärrykseni, niin että ne tulivat rakkaimmiksi esineikseni, joita sitten muillekin usein olen lausunut, eikä ole sittemmin ollut mieleni murtumatta niitä lauluissani, vesihin asti.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 43-44
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Oli käsissämme myös Toppelius’en keräämiä runoja, jotka sitten, kun Lönnrot ne oikein täydellisesti keräsi, ovat päässeet Kalevalaan. Minä koetin niitä lukea oikein ymmärryksellä, että olisin tullut käsittämään, mikä niiden perustus olisi, mutta turhaan; niiden tarkoitus jäi kumminkin käsittämättä. Tästä käsittämättömästä asiasta toivoin usealta neuvoa. Eräs niistä selitti: “ne ovat vaan vanhoja loihturunoja, jotka on koottu kirjaan, ja joita noidat käyttävät noituissaan”. Se selitys ei tyydyttänyt minua, ja minä vastasin: “kaikkinainen kirjallisuushan tarkoittaa kansan valistusta, ei suinkaan taikamaisuus ole mitään valistusta; siis ei ole raudan synnyt, oluen synnyt, käärmeen synnyt j.m.s. noitia varten kootut.” – Tämä vastaväitteeni kumosi selittäjäni perustukset kokonaan; hän sanoi vaan: “en minä muuta heistä tiedä”. – Menin vielä samassa asiassa, kun se jäi epätietoiseksi, kysymään neuvoa eräältä raatarilta, jota yleensä pidettiin ymmärtäväisenä miehenä. Sille kun asiani esitin, sanoi hän ihmetellen: “kumma kun ei sinulle tuota ole voitu selittää; minä sen ymmärrän yhtä tarkkaan kuin viisi sormea kädessäni. Ne ovat sitävarten “räntätyt”, että ihmiset tulisivat näkemään, kuinka kaikki on turhuutta, mitä auringon alla on”. Se selitys tyydytti minua kaikkiaan vähimmän, ja koko asia jäi pimeyteen, siksikun ymmärrykseni vahvistui, ja Kalevala ilmestyi, jolloin tulin huomaamaan, että ne olivat: “Suomen kansan muinaisuus”, ja sen historian pohja.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 43-44
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Oli käsissämme myös Toppelius’en keräämiä runoja, jotka sitten, kun Lönnrot ne oikein täydellisesti keräsi, ovat päässeet Kalevalaan. Minä koetin niitä lukea oikein ymmärryksellä, että olisin tullut käsittämään, mikä niiden perustus olisi, mutta turhaan; niiden tarkoitus jäi kumminkin käsittämättä. Tästä käsittämättömästä asiasta toivoin usealta neuvoa. Eräs niistä selitti: “ne ovat vaan vanhoja loihturunoja, jotka on koottu kirjaan, ja joita noidat käyttävät noituissaan”. Se selitys ei tyydyttänyt minua, ja minä vastasin: “kaikkinainen kirjallisuushan tarkoittaa kansan valistusta, ei suinkaan taikamaisuus ole mitään valistusta; siis ei ole raudan synnyt, oluen synnyt, käärmeen synnyt j.m.s. noitia varten kootut.” – Tämä vastaväitteeni kumosi selittäjäni perustukset kokonaan; hän sanoi vaan: “en minä muuta heistä tiedä”. – Menin vielä samassa asiassa, kun se jäi epätietoiseksi, kysymään neuvoa eräältä raatarilta, jota yleensä pidettiin ymmärtäväisenä miehenä. Sille kun asiani esitin, sanoi hän ihmetellen: “kumma kun ei sinulle tuota ole voitu selittää; minä sen ymmärrän yhtä tarkkaan kuin viisi sormea kädessäni. Ne ovat sitävarten “räntätyt”, että ihmiset tulisivat näkemään, kuinka kaikki on turhuutta, mitä auringon alla on”. Se selitys tyydytti minua kaikkiaan vähimmän, ja koko asia jäi pimeyteen, siksikun ymmärrykseni vahvistui, ja Kalevala ilmestyi, jolloin tulin huomaamaan, että ne olivat: “Suomen kansan muinaisuus”, ja sen historian pohja.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 42
- Paino-/laatimisvuosi
- 1877 (2002)
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- Siihen aikaan rupesi ilmestymään muutakin kirjallisuutta, niinkuin “Lukemisia Suomen kansalle, Savokarjalaisten oppilaisten toimittamia” ja Wareliuksen “Enon opetuksia luonnon tieteestä”, ym., jotka heti ostettiin ja innolla luettiin. Erittäinkin valaisevana pidettiin Enon opetukset; niitä ei ainoastaan luettu, vaan tutkittiin, sillä minkäänlaista luonnonkirjaa ei oltu ennen nähty. Edellä mainitut pitäjämme lukumiehet olivat laillansa minun opettajiani. Ja minä heidän oppilaansa; heitä yleensä sanottiin “viisaiksi”. Usein kun en minä käsittänyt jotakin asiata, menin jommankumman tykö heistä kysymään neuvoa, ja he antoivat niin valaisevia, tarkkoja ja totuuteen perustetuita selityksiä, että minä usein häpesin, kun en ollut itsestäni käsittänyt niin selvää totuutta. He lainasivat minulle ostamansa kirjat ja ennenmainitut Turun- ja Oulun-Viikko-Sanomain vuosikerrat.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- Tarkka aika
- Kirjoittajan etunimi
- Pietari
- Kirjoittajan sukunimi
- Päivärinta
- Nimeke
- Elämäni: Perhe-elämällinen kertomus
- Sivunumero
- 8-9
- Paino-/laatimisvuosi
- 2002 (1. p. 1877
- Kirjeen / päiväkirjamerkinnän päiväys / sanoma- tai aikakauslehden numero
- Suora lainaus itse lähteestä
- "Enkö minä sanonut, että kerjäjäläispojat osaavat satuja", sanoi muuan, ikäänkuin kerskataksensa oikeasta ennustuksestansa. - "Mutta tuo ei ollutkaan satu" sanoi toinen kuulija, mistä olet tuon kertomuksen kuullut?" kysyi hän sitten minulta. - "Olen sen lukenut", vastasin minä. - "Lukenut! mistä?" oli usea kummasteva ja kysyvä ääni. - Kiviojan Esa isännällä on semmoinen kirja, jossa ei yksi asia ole järkiään loppuun astikka, vaan ennenkuin pitkät asiat loppuivat, oli jo muitakin lyhyempiä asioita välissä, ja aina kun asia katkesi, oli alla: 'lisää toisten', selvitin minä toimessani." - "Mikä sen kirjan nimi oli?" kysyi muuan. - "Sen oli joka toisessa lehdessä nimenä: 'Oulun Wiikko-Sanomia', ja ettepä usko kuinka paljo siinä oli hupaista lukemista", selvitin minä, kun en paremmin ymmärtänyt vielä sanomalehtien järjestystä. - "Ne ovat aviisuja", sanoi muuan. - "Mitenkä sen saisi sielä lainaan" kysyi taas joku. - "Kaikkiapa lainaan haetaankin, eihän aviisuissa ole muuta kuin lopruja; parempi kun lukee Jumalan sanaa", sanoi taas joku joukosta.
- Etunimi
- Pietari
- Sukunimi
- Päivärinta
- Pitäjä / kaupunki / kylä
- Ylivieska
- Lukukokemuksen/-tapahtuman tapahtuma-aika
- 1800-1849